درباره نام گرسیوز و افراسیاب در فارسی و پهلوی

Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 27

This Paper With 14 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JMELS-1-1_005

تاریخ نمایه سازی: 2 مهر 1403

Abstract:

درباره بیشتر نام های خاص شاهنامه در کتاب ها و مقالات و مدخل های دانشنامه ها می توان مطالب متعدد یافت. اصل بسیاری از این نام ها را می دانیم، ولی همیشه معلوم نیست، یا محققان پیشین به درستی معلوم نکرده اند، که این اصل ها به چه طریق و طی چه تحولاتی به منابع عربی و فارسی، مخصوصا شاهنامه، رسیده اند. گرسیوز و افراسیاب از این نام ها هستند که گرچه اصلشان در اوستا معروف است، آشکار نیست که چرا به این شکل در شاهنامه به کار رفته اند. در این مقاله کوشش نویسنده این بوده که صورت های مختلف این دو نام را در متون پهلوی و فارسی و عربی جمع و تحلیل کند و علت تحولات آوایی آن دو را بررسی نماید تا در نهایت معلوم شود که چرا نام های گرسیوز و افراسیاب به این دو صورت به شاهنامه رسیده اند.

Authors

احمدرضا قائم مقامی

دانشکده ادبیات دانشگاه تهران