بررسی تطبیقی عملکرد کراچکوفسکی و زینالف در عرصه ترجمه قرآن کریم
Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 25
This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_ISQS-1-2_004
تاریخ نمایه سازی: 10 مهر 1403
Abstract:
کراچکوفسکی و زینالف، هر دو از شخصیت های برجسته روس در زمینه ترجمه قرآن کریم هستند که علی رغم فاصله زمانی زیاد میان ظهور ایشان، عملکردی تقریبا یکسان و بسیار بهتر از سایر مترجمان روسی قرآن کریم داشته اند. کراچکوفسکی سال های بسیاری با قرآن کریم مانوس بوده و آن را در دانشگاه تدریس داشته است. اما زینالف دارای دانش حوزوی بوده و انس وی با قرآن، از نوع شناخت علوم مختلف قرآنی در حوزه علمیه قم است. پرسش مطرح در این پژوهش آن است که علی رغم تسلط هر دو به زبان عربی، کدامیک توانسته ترجمه بهتری ارائه کند؟ بررسی تحلیلی محتوایی نشان می دهد زینالف به دلیل داشتن دانش زبانی بیشتر از قرآن کریم –به معنای تسلط و درک صحیح از متن و نه صرفا تسلط به زبان متن– عملکرد موفق تری نسبت به کراچکوفسکی داشته و به نظر می رسد این برتری نسبی، بی ارتباط با محیط تحصیل وی نباشد.
Keywords:
Authors
زهرا حیدری آبروان
پژوهشگر پسادکتری، دانشکده الهیات، دانشگاه فردوسی، مشهد، ایران
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :