سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن

Publish Year: 1396
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 41

This Paper With 28 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_QHTS-4-7_007

Index date: 24 December 2024

بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن abstract

انسجام (Cohesion)، اصطلاحی است در حوزه علم زبان­شناسی نقش­گرا که به بررسی روابط میان عناصر مختلف سازنده آن متن در دو سطح دستوری (ساختاری و غیرساختاری) و واژگانی می­پردازد. در بحث انسجام دستوری غیرساختاری، مولفه­های چهارگانه: ارجاع، ربط، جانشینی و حذف، به عنوان عوامل انسجام­بخش متن محسوب می شوند که هریک، در کنار دیگر عوامل انسجام، به پیوستگی و یکپارچگی متن می­انجامند. نظر به ضرورت اصل تعادل و برابری در فرآیند ترجمه، بازتاب هریک از عوامل فوق در ترجمه­ها در راستای حرکت همسو با متن اصلی از اهمیت بسزایی برخوردار است. از آن جا که نهج­البلاغه به عنوان متنی منسجم، شامل گونه های مختلف انسجام­بخش است، انتظار می­رود ترجمه­های به عمل آمده از آن نیز این عناصر انسجام­بخش را در خود بازتاب دهد. این مقاله با اتخاذ رویکرد توصیفی– تحلیلی به بررسی و تطبیق مولفه­های انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج­البلاغه و پنج ترجمه انتخابی می­پردازد. از این رهگذر، میزان پایبندی مترجمان به بازتاب این مولفه­های انسجام­بخش بررسی شده و در نهایت این نتیجه حاصل شده است که در میان انبوه مولفه­های یادشده برخی از مترجمان در سایه حرکت هم­ارز و برابر با متن اصلی و با گزینش برابرنهادهایی مناسب، انسجام موجود در متن اصلی را به طور کامل در ترجمه های خود انعکاس داده­اند. در مواردی نیز مترجمان از این اصل غافل مانده­اند که این غفلت می­تواند ناشی از عواملی چون سبک خاص مترجم و ظرفیت زبانی– دستوری متن مقصد باشد.

بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن Keywords:

بررسی هم پایگی انسجام دستوری غیرساختاری در خطبه اول نهج البلاغه و ترجمه های آن authors

جواد گرجامی

هیات علمی

عادل آزاددل

هیات علمی

سعید محمدی

کارشناس ارشد مترجمی زبان عربی

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
ابن ابی طالب، علی، نهج البلاغه، ترجمه محمد دشتی، چاپ ...
، نهج البلاغه، ترجمه حسین انصاریان، تهران: پیام آزادی، (۱۳۸۶ش) ...
، نهج البلاغه، ترجمه علی نقی فیض الاسلام اصفهانی، تهران: ...
، نهج البلاغه، ترجمه اسدالله مبشری، تهران: دفتر نشر فرهنگ ...
، نهج البلاغه، ترجمه جعفر شهیدی، چاپ چهاردهم، تهران: انتشارات ...
امیری خراسانی ، احمد و علی نژاد، حلیمه، "بررسی عناصر ...
بامشکی ، سمیرا، "بررسی عوامل سازنده ابهام در مقالات شمس ...
بدیع یعقوب، امیل، موسوعه الصرف والنحو والاعراب، چاپ چهارم، قم: ...
حدادی، محمود، مبانی ترجمه، تهران: انتشارات جمال الحق، (۱۳۷۲ش) ...
صفار زاده، طاهره، اصول و مبانی ترجمه، تهران: پارس کتاب، ...
کتفورد، جی سی، یک نظریه ترجمه از دیدگاه زبان شناسی ...
کمائی فر، سعیده و جابر، مریم، "انسجام متن تعاریف در ...
لطفی پور ساعدی، کاظم، "درآمدی به اصول و روش ترجمه"، ...
معلوف، لوییس، "المنجد فی اللغه"، چاپ دوم، قم: انتشارات دارالعلم، ...
نظری، علیرضا و پروینی، خلیل و روشنفکر، کبری و آقاگل ...
وحیدیان، کامیار و عمرانی، غلامرضا، دستور زبان فارسی (۱)، تهران: ...
Halliday, M. A. K, Linguistic Studies of Text and Discourse, ...
Halliday, M.A.K, Language, Context: aspects of language in a social ...
, Context: aspects of language in a social semiotic perspective, ...
, Cohesion in English, London: Longman,(۱۹۷۶)._||_۱- ابن ابی طالب، علی، ...
، نهج البلاغه، ترجمه حسین انصاریان، تهران: پیام آزادی، (۱۳۸۶ش) ...
، نهج البلاغه، ترجمه علی نقی فیض الاسلام اصفهانی، تهران: ...
، نهج البلاغه، ترجمه اسدالله مبشری، تهران: دفتر نشر فرهنگ ...
، نهج البلاغه، ترجمه جعفر شهیدی، چاپ چهاردهم، تهران: انتشارات ...
امیری خراسانی ، احمد و علی نژاد، حلیمه، "بررسی عناصر ...
بامشکی ، سمیرا، "بررسی عوامل سازنده ابهام در مقالات شمس ...
بدیع یعقوب، امیل، موسوعه الصرف والنحو والاعراب، چاپ چهارم، قم: ...
حدادی، محمود، مبانی ترجمه، تهران: انتشارات جمال الحق، (۱۳۷۲ش) ...
صفار زاده، طاهره، اصول و مبانی ترجمه، تهران: پارس کتاب، ...
کتفورد، جی سی، یک نظریه ترجمه از دیدگاه زبان شناسی ...
کمائی فر، سعیده و جابر، مریم، "انسجام متن تعاریف در ...
لطفی پور ساعدی، کاظم، "درآمدی به اصول و روش ترجمه"، ...
معلوف، لوییس، "المنجد فی اللغه"، چاپ دوم، قم: انتشارات دارالعلم، ...
نظری، علیرضا و پروینی، خلیل و روشنفکر، کبری و آقاگل ...
وحیدیان، کامیار و عمرانی، غلامرضا، دستور زبان فارسی (۱)، تهران: ...
Halliday, M. A. K, Linguistic Studies of Text and Discourse, ...
Halliday, M.A.K, Language, Context: aspects of language in a social ...
, Context: aspects of language in a social semiotic perspective, ...
, Cohesion in English, London: Longman,(۱۹۷۶)._|| ...
نمایش کامل مراجع