سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

بررسی شناختی استعاره در غزل: مطالعه ای تطبیقی و پیکره بنیاد

Publish Year: 1400
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 68

This Paper With 29 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_CLRJ-9-3_003

Index date: 6 January 2025

بررسی شناختی استعاره در غزل: مطالعه ای تطبیقی و پیکره بنیاد abstract

مطالعه حاضر به بررسی تطبیقی غزل از دیدگاه استعاره مفهومی (لیکاف، ۱۹۸۰) می­پردازد. پیکره زبانی این پژوهش شامل ۲۴ غزل (۱۸۹ بیت) از زبان­های فارسی، ترکی آذربایجانی و انگلیسی است. یافته­های پژوهش نشان می­دهد که پربسامدترین حوزه مقصد در نظام مفهومی شعرا در غزل حوزه «عشق» است. همچنین، استعاره­های مفهومی غالب در حوزه عشق، با توجه به دیدگاه لیکاف، در زبان­های فارسی، ترکی و انگلیسی بدین قرار است: الف) زبان فارسی: عشق سفر است، عشق شراب است، عشق پیوند است، عشق آتش است، عشق بیداری است، عشق معامله است. ب) زبان ترکی: عشق ظلم است، عشق ضرر است، عشق انتظار است، عشق چرخش/طواف است، عشق بهار است، عشق شراب است، عشق واعظ است. ج) زبان انگلیسی: عشق زنده است، عشق ناپایدار است، عشق تضاد است. از دیگر یافته­های مطالعه حاضر این است که در برخی از غزل­ها صورت زبانی شعر در بسامد وقوع استعاره موثر می­باشد. به عبارت دیگر، فرم زبانی در غزل می­تواند بر نوع و میزان استفاده شاعر از استعاره تاثیر مستقیم داشته باشد. نتایج این پژوهش نشان می­دهد که استعاره مفهومی غالب در غزل همان هسته تشکیل­دهنده و ایجادکننده شعر می­باشد. استعاره مفهومی مذکور از ابتدای تشکیل غزل به عنوان نیروی محرک شاعر بوده و احتمالا شاعر را به گفتن شعر واداشته است.

بررسی شناختی استعاره در غزل: مطالعه ای تطبیقی و پیکره بنیاد Keywords:

بررسی شناختی استعاره در غزل: مطالعه ای تطبیقی و پیکره بنیاد authors

مصطفی شهیدی تبار

Imam Sadiq University

حسین پورقاسمیان

Qom University of Technology

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
Dooley, R. A. & Levinsohn, S. H. (۲۰۰۱). Analyzing Discourse: ...
Lakoff, G. George Lakoff on how he started his work ...
Lakoff, G. (۲۰۰۳[۱۹۸۰]). Metaphors we live by. Chicago, IL: University ...
Lakoff, G. (۱۹۹۳), Contemporary theory of metaphor». New York: in ...
(Ed). Metaphor and Thought (۲nd Ed.). Cambridge University Press. ۲۰۲-۲۵۱ ...
Shahiditabar, M., Pourghasemian, H. (۲۰۲۱). Conceptual Metaphors of Ayrılıq (Separation) ...
Shakespeare. W. "Shall I compare thee to a summer’s day?" ...
Shakespeare. W. "Not marble nor the gilded monuments." The Norton ...
Reddy, M. J. (۱۹۷۹/۱۹۹۳). “The conduit metaphor: A case of ...
Cambridge: Cambridge University Press. [First/second edition] ...
Spencer. E. "One day I wrote her name upon the ...
Sidney. P. "With how sad steps, O Moon, thou climb'st ...
Sidney. P. "Come Sleep! O Sleep, the certain knot of ...
Wordsworth. W. "The world is too much with us; late ...
Wyatt. T. "I find no peace, and all my war ...
افراشی، آزیتا و صامت، سجاد (۱۳۹۱). «استعاره مفهومی رنگ در ...
افراشی، آزیتا، عاصی، سیدمصطفی و جولایی، کامیار (۱۳۹۴). «استعاره مفهومی ...
افراشی، آزیتا و مقیمی زاده، محمد مهدی (۱۳۹۳). «استعاره مفهومی ...
حسامی، تورج (۱۳۹۰). بررسی تطبیقی استعاره مفهومی در زبان های ...
خرمشاهی، بهاالدین (۱۳۷۳). حافظ. تهران. قیام ...
دیلمقانی، سمیرا (۱۳۹۱). تحول تاریخی استعاره های مفهومی در زبان ...
روحی، مهری، روشن، بلقیس و نجفیان، آروز (۱۳۹۷). «مقایسه استعاره ...
زورورز، مهدیس (۱۳۹۲). استعاره های مفهومی شادی و لذت در ...
سعدی، مصلح بن عبدالله (۱۳۹۹). کلیات سعدی شیرازی. شیراز. دانشنامه ...
شهریار، محمدحسین (۱۳۸۷). دیوان شهریار. تهران. چاپ سی و یکم. ...
شهریار، محمدحسین (۱۳۷۷). دیوان ترکی شهریار به انضمام «حیدربابا یا ...
صابر، طاهرزاده (۱۹۱۴). هوپ هوپ نامه. باکو. عیسی بک عاشور ...
فصولی، ملا محمد (۱۳۸۴). دیوان اشعار ترکی فضولی همراه با ...
کریمی، وحیده (۱۳۹۱). استعاره مفهومی درد در گویش کردی ایلام ...
واحد، علی آقا (۱۳۸۴). کلیات عالی آقا واحد. توپلایان: محمد ...
نمایش کامل مراجع