On the Need for a New Translation of the Qur'an into German, Part II
Publish place: Spektrum Iran، Vol: 34، Issue: 2
Publish Year: 1400
Type: Journal paper
Language: English
View: 55
This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_SPEK-34-2_004
Index date: 2 February 2025
On the Need for a New Translation of the Qur'an into German, Part II abstract
The first part of this article had already been published. It proposed a specific method for translating words and a general approach to translating text. This part of the article is based on six new translations of the Qur'an into German and examines the translations of the verses of Surah Hamad and the first 45 verses of Surah Al-Baqarah based on his proposed method. In total, 37 examples show that with the proposed basis, a translation closer to the text with more accurate equivalents can really be provided.
On the Need for a New Translation of the Qur'an into German, Part II Keywords:
Koranübersetzung , sinnlicher Gebrauch , Etymologie , neue Übersetzungsmethode , Notwendigkeit einer neuen deutschen Koranübersetzung
On the Need for a New Translation of the Qur'an into German, Part II authors
Mahdi Esfahani
Institut für Geistes- und Kulturwissenschaften, Teheran
Michael Nestler
M. A. Student der Arabistik, Freie Universität Berlin,