سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

بررسی انگیزه مستشرقان از ترجمه قرآن و فعالیت های قرآنی

Publish Year: 1403
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 27

This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_QSMIU-4-2_001

Index date: 3 March 2025

بررسی انگیزه مستشرقان از ترجمه قرآن و فعالیت های قرآنی abstract

قرآن کریم عموم انسان ها به خصوص علما و اندیشمندان را به تفکر، تدبر و فهم دعوت و ترغیب نموده است. ازآنجاکه زبان اصلی قرآن عربی است، اندیشمندان و علمای سایر ملت ها و ادیان تلاش کرده اند که آن را به زبان مردم خود، ترجمه کنند. در این زمینه بیشترین سهم و فعالیت را اندیشمندان غربی یا مستشرقان داشته اند و این کار را باانگیزه های گوناگونی انجام داده اند. هدف این تحقیق که با روش تحلیلی و توصیفی صورت گرفته، بررسی انگیزه مستشرقان از این ترجمه ها و فعالیت های قرآنی است. یافته های این تحقیق نشان می دهد که هرچند اکثر مستشرقان در فهم، ترجمه و جایگاه قرآن کریم، دچار اشتباهاتی شده اند که ناشی از پیش فرض های آنان درباره منابع و مصادر قرآن است؛ اما انگیزه اصلی آنان معرفی خصمانه قرآن و برجسته سازی برخی مسائل فقهی، حقوقی، جزایی و... هستند تا از این طریق اسلام و قرآن را بر مبنای اهداف سیاسی و مغرضانه خودشان به جوامع غربی معرفی کنند. لذا بسیاری از مترجمان مستشرق، قرآن را کتاب آسمانی و وحیانی نمی دانند یا دچار انحراف فهم هستند یا نسبت به قرآن و اسلام جهت گیری خصمانه داشته اند.

بررسی انگیزه مستشرقان از ترجمه قرآن و فعالیت های قرآنی Keywords:

استشراق , مستشرقان , ترجمه , چاپ , انگیزه فعالیت های قرآنی

بررسی انگیزه مستشرقان از ترجمه قرآن و فعالیت های قرآنی authors

گل محمد فدایی

مدرس حوزه علمیه -کابل