معرفی جزوه قرآنی مترجم ش ۲۷۵۲
Publish place: Journal of Letter & language، Vol: 27، Issue: 56
Publish Year: 1403
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 37
This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_JLL-27-56_003
Index date: 10 March 2025
معرفی جزوه قرآنی مترجم ش ۲۷۵۲ abstract
زمینه: ترجمههای کهن قرآن کریم یکی از ذخایر ارزشمند ادب فارسی بهشمار میآیند که از رهگذر تحقیق و تفحص در آنها باور به دیرینگی و غنای فرهنگ زبان فارسی عینیت مییابد. جزوه قرآنی مترجم ش ۲۷۵۲ که در بخش نسخ خطی کتابخانه آستان قدس رضوی نگهداری میشود، یکی از این ترجمهها و گنجینهای گرانبها از واژگان اصیل و کهن فارسی است. روش: در این جستار با روش تحلیلی توصیفی چگونگی روش ترجمه و مهمترین ویژگیهای زبانی، لغوی و ادبی این ترجمه مورد بررسی قرارگرفته است. یافته ها: گرایش مترجم به استفاده از واژگان سره فارسی، استفاده از افعال معلوم فارسی در ترجمه افعال مجهول عربی، کاربرد ضمیر «او» برای غیرعاقل و غیرجاندار، کاربرد حروف اضافه «اندر» و «مر ... را»، ابدال و ادغام در کنار شیوه نشانگذاری نسخه، نزدیکبودن بدنه اصلی متن قرآن به قرائت کسائی و ابن عامر از قراء سبعه و اعرابگذاری به شیوه نظام ابوالاسودی یا نقطههای شنگرفی دلالت بر تحریر این نسخه در قرن پنجم هجری دارد.
معرفی جزوه قرآنی مترجم ش ۲۷۵۲ Keywords:
معرفی جزوه قرآنی مترجم ش ۲۷۵۲ authors
ارزو پوریزدانپناه کرمانی
نویسنده مسئول، دانشیار، بخش زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه یزد، یزد، ایران.
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :