سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

مقاله کوتاه: بررسی دو تصحیف (اشتاد و بنات) در دیوان خاقانی

Publish Year: 1403
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 15
این Paper فقط به صورت چکیده توسط دبیرخانه ارسال شده است و فایل کامل قابل دریافت نیست. برای یافتن Papers دارای فایل کامل، از بخش [جستجوی مقالات فارسی] اقدام فرمایید.

نسخه کامل این Paper ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_JBASH-16-4_007

Index date: 18 March 2025

مقاله کوتاه: بررسی دو تصحیف (اشتاد و بنات) در دیوان خاقانی abstract

خاقانی از شاعران دشوارگوی زبان فارسی است که این دشوارگویی عامل دست­بردها و تحریف­ هایی برای آسان ­سازی اشعار او شده است؛ البته گاه نیز خط فارسی و دقت خاقانی در بهره­ گیری از خاصیت این خط در جناس­سازی عامل گشتگی در شعر او شده ­است. این همان چیزی است که جناس یا ایهام تصحیف گویند. خاقانی در پرداخت ایهام یا جناس تصحیف ذهن مخاطب را به سمت وجهی می­برد که منظور نیست؛ اما فضای بیت آن را تمهید کرده ­است. همین نکته باعث ورود وجه متبادر به متن به جای وجه متبادرعنه شده ­است و این تحریف وضعیت معنایی مبهم و چالش برای مصححان و شارحان بیت ایجاد کرده است. البته با تدقیق در فضای نسخه ­شناسی و معنایی بیت، می­توان شکل اصح آن را دریافت و مورد تصحیفی آن را هم که خاقانی در ذهن داشته ­است، حدس زد. با بررسی، تدقیق و تحقیق در برخی از ابیات مشخص می­شود که وجوه صحیح «اشتاد» و «بنات» در ابیات مصحح به وجوه سقیم «استاد» و «نبات» بدل شده ­اند و به تبع آن و به طبع شروح نیز خالی از ایرادی نیست.

مقاله کوتاه: بررسی دو تصحیف (اشتاد و بنات) در دیوان خاقانی Keywords:

مقاله کوتاه: بررسی دو تصحیف (اشتاد و بنات) در دیوان خاقانی authors

امیر سلطان محمدی

دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

سید منصور سادات ابراهیمی

دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان، اصفهان ، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
منابعآموزگار، ژاله؛ تفضلی، احمد. (۱۳۷۰). اسطوره ی زندگی زردشت. تهران: ...
استعلامی، محمد. (۱۳۶۷). شرح قصاید خاقانی. تهران: زوار ...
برزگر خالقی، محمدرضا. (۱۳۸۷). شرح دیوان خاقانی. ج۱، تهران: زوار ...
­­­­بیرونی، ابوریحان. (۱۳۸۶). آثارالباقیه. ترجمه ی اکبر داناسرشت، تهران: امیرکبیر ...
پارسا، احمد. (۱۳۸۶). «تصحیح دو تصحیف در دیوان خاقانی». نشریه ...
پورداوود. ابراهیم. (۱۳۰۵). کات­ها. تهران: اساطیر ...
(۱۳۰۷). یشت­ها. ج ۲، بمبی: انجمن زردشتیان ایرانیتفضلی، احمد. (۱۳۷۶). ...
(۱۳۷۵). دیوان خاقانی. ویراسته میرجلال­الدین کزازی، تهران: مرکز. (۱۳۸۷). ختم­الغرایب ...
(۱۳۸۸). دیوان خاقانی. تصحیح ضیاءالدین سجادی، تهران: زوار ...
خلف تبریزی، محمد. (۱۳۶۱). برهان قاطع. تصحیح محمد معین، تهران: ...
دهخدا، علی اکبر. (۱۳۳۶). لغت نامه. تهران: مجلس شورا ...
سجادی، ضیاءالدین. (۱۳۹۰). شاعر صبح. تهران: سخن ...
(۱۳۸۴). گزیده ی اشعار خاقانی. تهران: جامی ...
سلطان­محمدی، امیر. (۱۳۹۸). «یک ایهام نادر (ایهام تصحیف) در دیوان ...
سلطان­محمدی، امیر؛سادات ابراهیمی،منصور سادات. (۱۳۹۹). «ذکر شمه ای از محاسن ...
صوفی، عبدالرحمن. (۱۳۵۱). صورالکواکب. ترجمه خواجه نصیرالدین توسی، تهران: بنیاد ...
فردوسی، ابوالقاسم. (۱۳۸۶). شاهنامه. ج ۸، به کوشش خالقی مطلق. ...
کزازی، میرجلال الدین. (۱۳۸۵). گزارش دشواری های خاقانی. تهران: مرکز ...
مسعودسعدسلمان. (۱۳۹۰). دیوان. تصحیح و تعلیقات از محمد مهیار، تهران: ...
نمایش کامل مراجع