واکاوی معنای آیات«...الا تکلم الناس ثلاثه ایام الا رمزا...» و «..الا تکلم الناس ثلاث لیال سویا» در تفاسیر و ترجمه های فارسی و لاتین بر اساس مطالعه تاریخی تطبیقی
Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 144
This Paper With 38 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_QUIHCS-8-1_004
تاریخ نمایه سازی: 19 فروردین 1404
Abstract:
مفسران و در پی ایشان، مترجمان، در معنای دو مفهوم «الا تکلم» و «سویا» از آیه ی ۴۱ سوره ی آل عمران و آیه ۱۰ سوره مریم - که در مورد بشارت حضرت زکریا به حضرت یحیی و واکنش ایشان به این بشارت است - اختلاف دیدگاه دارند. سیر تاریخی تفسیر دو آیه ی مورد بحث، نشان می دهد که مفسران عبارت «الا تکلم» را دو گونه تفسیر کرده اند؛ یکی عدم قدرت زکریا در سخن گفتن و دیگری اختیاری بودن سخن نگفتن زکریا؛ و در مواردی یک مفسر از دو آیه، دو تفسیر مختلف ارائه داده است. در مورد واژه ی «سویا» نیز گاهی آن را حال برای فاعل «الا تکلم» و گاهی نیز صفت برای «لیال» عنوان نموده اند. روایات متعدی نیز در این زمینه وارد شده که از نظر سند مشکل دارند. اختلاف نظر مفسران بر ترجمه های فارسی و لاتین این عبارات تاثیر گذاشته و سبب پیدایش ترجمه هایی مختلف گردیده است. از طرف دیگر این موضوع در عهد جدید نیز آمده است که می تواند موید برخی دیدگاه ها باشد. این پژوهش با روش کتابخانه ای و رویکرد تاریخی تطبیقی برای رسیدن به معنای صواب از عبارات مذکور صورت پذیرفته است. نتایج حکایت از عدم توانایی حضرت زکریا در سخن گفتن دارد.
Authors
محمد علی همتی
دانشیار دانشکده علوم قرآنی شیراز
عبدالرسول هادیان شیرازی
استادیار دانشگاه علوم ومعارف قرآن کریم
مهدی عبداللهی پور
استادیار دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم قم
وفادار کشاورزی
عضو هیات علمی دانشگاه علوم ومعارف قرآن کریم