شگردهای انتقال پیام در بازنویسی های مثنوی مولوی، برای کودکان و نوجوان
Publish place: The 8th International Conference of the Iranian Persian Language and Literature Promotion Association
Publish Year: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 970
This Paper With 14 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
ISPL08_121
تاریخ نمایه سازی: 12 دی 1393
Abstract:
آثار ادب کهن منبع غنی و پایان ناپذیری برای بهره گیری گروه های متفاوت سنی و به ویژه گروه سنی کودک و نوجوان است. از این آثار که سرشار از روایت ها و حکایت های متنوع هستند می توان به شیوه ها مختلف سود جست. از جمله شیوه های رایج استفاده از آثار ادبی برای کودکان و نوجوان، بازنویسی است. در این مقاله بازنویسی ها مثنوی مولوی برای کودکان و نوجوانان در سه دهه ی پس از انقلاب از نظر چگونگی انتقال پیام مورد نقد و تحلیل قرار گرفته اند. در این بازنویسی ها بیشتر بازنویسان به انتقال رویه و ظاهر داستان بسنده کرده اند و تنها تعداد محدودی از آن ها توانسته اند پیام عمیق و ژرف عرفانی مورد نظر مولانا را به کودک و نوجوان منتقال کنند. برخی از این بازنویسی ها با شیوه ی مستقیم و تعدادی از ان ها به روش غیر مستقیم و با سود جستن از شگردهای متنوع به انتقال پیام پرداختند.
Keywords:
Authors
عاطفه جمالی
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هرمزگان
فرامرز خجسته
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هرمزگان
سارا تاجی نژاد
دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه هرمزگان
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :