Strategies in Cultural Dubbing of the Humorous Parts of a Drama Series: The Case of Due South , Episode 60
This Paper With 9 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
تاریخ نمایه سازی: 25 بهمن 1394
Abstract:
Keywords:
Authors
olds an M.A. in translation studies, Department of English, University of Isfahan, Iran. Her research interests include audio-visual translation and cultural studies and has two published paper in this field.
Ph.D. in TEFL, Assistant professor, Department of English, University of Isfahan, Iran. She has taught English to Iranian EFL learners for about 12 years. Her research interests are discourse analysis, genre analysis, second language writing and translati
Ph.D in Applied Linguistics, Assistant Professor at University of Isfahan, Iran, Islamic Republic Of Iran, Membership to Australian Linguistic Society since 1993. He is interested in Discourse Analysis, Translation Theory, Sociolinguistics, Semnantics, an
مراجع و منابع این Paper: