نقش هنر و عرفان ایرانی در حفظ، تکوین، و تکامل بخشی از ادبیات عرب

Publish Year: 1394
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 624

This Paper With 9 Page And PDF and WORD Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

NCIH01_093

تاریخ نمایه سازی: 27 بهمن 1394

Abstract:

موضوع اصلی مقاله حاضر، بازکاوی سروده های شاعران ادب عذری (یکی از جریان های شعری و انواع ادبی ادبیات عرب در دوره اموی؛ ازجمله اشعار مجنون لیلی) در برجسته ترین متون عرفانی فارسی و عربی (اعم از متون مدرسی، و متون خلاق و هنری) تا پایان قرن هفتم هجری است. هدف این مقاله، نشان دادن تأثیرپذیری ادب و عرفان ایران از ادب عرب نیست، بلکه به اجمال، بیان تأثیرگذاری متقابل و نقش خلاقیت ادبا و عرفای ایران زمین در پرورش ادب عذری عرب است. درباره تأثیرپذیری ادبیات فارسی از اشعار و ادبیات عرب تاکنون کتابها و مقالات متعددی به رشته تحریر درآمده است؛ اما آنچه تاکنون کمتر بدان پرداخته شده است، تصرفات هنری ادبای ایرانی در وام گرفته های خویش است. به عقیده نگارنده، ایرانیان هیچگاه مصرف کننده صرف نبوده و اگر شکل و محتوایی را به وام ستانده باشند، آنها را دگرگون ساخته و بلکه تکامل بخشیده اند. چنانکه گفته خواهد شد، ایرانیان در حفظ، حیات و حرکت ادب عذری، سهمی بیش از خود اعراب داشته اند: اشعار پراکنده شعرای عذری را گردآوری و حفظ کردند؛ موضوعات آن را تئوریزه کردند؛ اشعار آن را به متون مدرسی صوفیه کشاندند؛ آنها را به لطیف ترین معانی عارفانه تأویل کردند؛ روایات پراکنده آن را نظم دادند و به شکل داستانی سامانمند به ادب جهانی عرضه کردند؛ تمثیل های فراوانی از آن ساختند؛ و مضامین آن را به زیباترین شکل ممکن در غزل بیان کردند. باری، لیلی در نهایت در ذهن عرفای ایران چنان جایگاهی یافت که نماد خداوند شد. همچنین در جدول های پایانی مقاله سروده هایی از شاعران عذری را خواهیم دید که این نگارنده موفق به یافتن آن ها در لا به لای متون عرفانی شده و در بیشینه موارد برای نخستین بار نام سرایندگان آن ها را تعیین کرده، و گاهی نیز به تصحیح این ابیات از منظر ضبط واژگانی پرداخته است

Keywords:

عرفان و هنر ایرانی , حب عذری , شعر عذری , تأویل , تصرفات هنری

Authors

محمدامیر جلالی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • سداود ظاهری اصفهانی، محمد بن سلیمان؛ النصف الاول من کتاب ...
  • ابن‌عربی، محمدبن علی؛ فتوحات مکیه، به ترجمه و تعلیق محمد ...
  • ابوالفرج اصفهانی، علی‌بن الحسین؛ کتاب الاغانی، الجزء الثانی، دارالکتب، بی‌جا: ...
  • ابونصر سراج، علی‌بن‌علی؛ اللمع فی تاریخ التصوف الاسلامی، ضبطه و ...
  • احمد غزالی؛ مجموعه آثار فارسی احمد غزالی، به اهتمام احمد ...
  • _ [ء] ______ مجالس (تقریرات احمد غزالی)، متن عربی با ...
  • جلالی، محمد امیر؛ سنجش غزل‌های فارسی و عربی عدی با ...
  • هفتم هجری، رساله دکتری در رشته زبان و ادبیات فارسی، ...
  • جمیل بثینه، جمیل بن معمر عذری؛ دیوان جمیل بثینه، شرحه ...
  • _ ؛ نامه‌های عین‌القضآت همدانی، به اهتمام علینقی منزوی و ...
  • کلاباذی، ابوبکر محمد؛ متن و ترجمه کتاب تعرف، به کوشش ...
  • مستملی بخاری، ابوابراهیم اسماعیل‌بن محمد؛ شرح التعرف لمذهب التصوف، به ...
  • مولوی، جلال الدین محمد بلخی؛ فیه مافیه، به تصحیح و ...
  • ؛ مجالس سبعه مولانا، به تصحیح فریدون نافذ، جامی، تهران: ...
  • میبدی، اوالفضل رشیدالدین؛ کشف الاسرار و عده الابرار، به سعی ...
  • هجویری، علی بن عثمان؛ کشف المحجوب، مقدمه، تصحیح و تعلیقات ...
  • هزار حکایت صوفیان؛ براساس دست‌نویس کهن 673 ه.ق، از مولفی ...
  • نمایش کامل مراجع