نقش فرهنگ عامه در تعبیر معنایی اصطلاحات فارسی با استفاده از بافت موقعیتی فرث

Publish Year: 1394
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 429

This Paper With 10 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

LANGUAGE01_061

تاریخ نمایه سازی: 25 آذر 1395

Abstract:

یکی از موضوعات چالش برانگیز در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، آموزش اصطلاحات می باشد. فهم اصطلاحات با توجه به ساختار نسبتاً منجمد و معنای غیرقابل پیش بینی و کاربرد نسبتاً گسترده شان بسیار دشوار است. برخی اصطلاحات فارسی ریشه در فرهنگ عامه مردم دارند و یکی از راه های درک معنای این اصطلاحات در فیلم های سینمایی به عنوان نمونه معرف زبان گفتار معیار، توجه به بافت است، فرث زبان را نظامی از نشانه ها می داند که ما برای انجام کارها از آن ها استفاده می کنیم، بر این اساس زبان در بافت های متنوع، به شیوه های متفاوتی عمل می کند. فرث یک مقوله زبانی مطرح کرد که عناصری که معمولاً در یک موقعیت ارتباطی روی می دهند را در بر می گیرد، او این مقوله را بافت موقعیتینامید. در این مقاله به نقش فرهنگ عامه در تعبیر معنایی اصطلاحات فارسی با استفاده از بافت موقعیتی فرث پرداخته شده است

Authors

سید محمد رضی نژاد

استادیار دانشگاه محقق اردبیلی، دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، دانشگاه محقق اردبیلی، ایران

اعظم داودی

دانشجوی کارشناسی ارشد، دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، دانشگاه محقق اردبیلی، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • آبیار، نرگس (1392): شیار 143، سیمرغ بلورین بهترین فیلم از ...
  • اسعدیان، همایون (1388): طلا و مس، بهترین فیلم جایزه بین‌المذاهب ...
  • بیدی، رویا (1380): «بررسی فرهنگ عامه در کتاب داستان‌های کودکان ...
  • جعفری، مجید (1390): «آداب و رسوم و باورهای عامیانه در ...
  • خواجویی، اکبر (1386): محیا، منتخب بازیگر بیست و ششمین جشنواره ...
  • [ء] راعی، مجتبی (1388): عصر روز دهم، بهترین فیلم از ...
  • راسخ‌مهند، محمد (1393): فرهنگ توصیفی مکاتب زبان‌شناسی، تهران: نشر علمی. ...
  • راسخ‌مهند، محمد (1393): درآمدی بر زبان‌شناسی شناختی: نظریه‌ها و مفاهیم، ...
  • راسخ‌مهند محمد، شمس‌الدینی مونا 1391): طبقه‌بندی معنایی اصطلاحات فارسی از ...
  • رستمیان مرضیه، طباطبایی سیدکاظم (1390): بررسی تطبیقی بافت موقعیت (برون ... [مقاله ژورنالی]
  • ساسانی، فرهاد (1389). تاثیر بافت متنی بر معنای متن، دو ...
  • شکرانی رضا، مطیع مهدی، فانی مرضیه 1389): گفتمان‌کاوی و کاربست ...
  • صفوی، کوروش (1379): درآمدی بر معنی‌شناسی، تهران: نشر سوره‌ی مهر. ...
  • صفوی، کوروش (1386): آشنایی با معنی‌شناسی، تهران: نشر پژواک کیوان. ...
  • غلامی حسین، عبداللهی موسی (389 1): استفاده از فناوری نوین ...
  • قنونی‌پرور، محمدرضا (1393): فیلم‌های سینمایی ایرانی: متونی فرهنگی برای تدریس ...
  • مهرابی، طاهره (1390): «بررسی فرهنگ عامیانه در آثار جلال آل ...
  • میرکریمی، سید رضا (1386): به همین سادگی، بهترین فیلم بیست‌وششمین ...
  • میلانی، تهمینه (1392): آتش بس 2، فیلم منتخب فروش. ...
  • نجفی، ابوالحسن (1378): فرهنگ فارسی عامیانه، دو مجلد، تهران: انتشارات ...
  • نیلی‌پور، رضا (378): کاربرد اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه (رشته ...
  • Internationa Conference on literary topics language and cultural c _ ...
  • Liu, D., (20 03), _ Most Frequently Used Spoken American ...
  • Gibbs, R. W., (2007), _ and formulaic, In: oxford handbook ...
  • McDevitt, E., (1993), ":What does that mean? An introduction to ...
  • Cowie, A. P., Mackin, R., and McCaig, I. R., (1983), ...
  • Turner, M., (1991). Reading Minds: The Study of English in ...
  • Murcia, C., and Freeman, L., (1999). The grammar book: An ...
  • نمایش کامل مراجع