نگاهی جامعه شناختی به کنش گفتاری نفرین: مقایسه زبان های فارسی و انگلیسی

Publish Year: 1393
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 584

This Paper With 27 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LTS-47-2_003

تاریخ نمایه سازی: 15 اردیبهشت 1397

Abstract:

با توجه به رابطه متقابل فرهنگ و زبان و درنظرگرفتن این حقیقت که زبان تجلیگاه فرهنگ مردمی جامعه است با فرهنگ کاوی زبان می توان از نظام فکری و فرهنگی جامعه آگاه شد بر این اساس در پژوهش حاضر در صدد هستیم تا به بررسی موشکافانه کنش گفتار نفرین بر تو زبان فارسی به انگلیسی بپردازیم. برای دست یافتن به این مهم، 200 فیلم (100 فیلم انگلیسی و 100 فیلم فارسی) مطالعه شده اند و گفتمان های حامی نفرین یادداشت گردیدند و مورد کاوش قرار گرفتند. پس از جمع آوری داده ها، آن ها را با استفاده از مدل هایمز 1967 بررسی کردیم. یافته های این پژوهش نشان دهنده استفاده فراوان از نفرین به هنگام عصبانیت در فرهنگ ایرانی است. همچنین بر اساس نتایج به دست آمده به نظر می رسد که انگلیسی زبانان در موقعیت های مشابه به جای نفرین از فحش و ناسزا استفاده می کنند. افزون بر این ، نتایج به دست آمده نشان داد که خانم ها بیشتر از آقایان از کنش گفتار نفرین استفاده می کنند. در پایان، انگیزه های افراد از نفرین کردن بررسی شد و به 10 گروه تقسیم گردید.

Authors

رضا پیش قدم

دانشیار دانشگاه فردوسی مشهد

فاطمه وحیدنیا

دانشجوی دکترای آموزش زبان انگلیسی- دانشگاه فردوسی مشهد

آیلین فیروزیان پوراصفهانی

دانشجوی دکترای زبان شناسی - دانشگاه تربیت مدرس