ارزش و اهمیت ادبیات غنی پارسی آن چنان چشمگیر بوده که در سراسر عالم، ملت های بسیاری را شیفته خود ساخته است. تحول و تطور ادبیات تطبیقی در قرون اخیر از یکسو و قرابت ها و ارتباطات دیرینه دو ادب پارسی وعربی از سوی دیگر پژوهش های متعددی را در باب ادب و ادبای قدیم فارسی در سرزمین های عربی به بار آورده است که همچنان با شدت و حدت ادامه دارد تا جایی که یک یک آن از دغدغه های ناقدان و مترجمان معاصر عرب بوده و با وسواس در همه جوانب زندگی و آثار شعرا و ادبای ایرانی صورت پذیرفته است تا در قالب کتب، مقالات و
ترجمه آثارشان، ظهور یابد. یکی از آن ادبای مورد توجه،
باباطاهر می باشد که تحقیق در زوایا و خفایای زندگانی، شخصیت، سبک و ویژگی های شعری و ادبی وی در رباعیاتش از اولویت های فارسی پژوهان معاصر عرب قرار گرفته تا با پژوهش هایی منسجم در باب تحولات زندگی باباطاهر، سیر تصوف در اندیشه های والایش به
ترجمه رباعیات توسط مترجمین صاحب ذوق عرب بپردازند. این مقاله که به روش توصیفی و بر مبنای مطالعات تاریخی- تحلیلی نگاشته شده است، درصدد نمایش تلقی های فارسی پژوهان معاصر عرب در خصوص شخصیت، زندگانی و ویژگی های شعری
باباطاهر است که در رباعیاتش انعکاس یافته است.