سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

ویژگی های روان سنجی نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی در بیماران تصلب چندگانه

Publish Year: 1395
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 365

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_JMB-8-25_005

Index date: 11 November 2018

ویژگی های روان سنجی نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی در بیماران تصلب چندگانه abstract

هدف از پژوهش حاضر، تعیین ویژگی های روان سنجی نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن، فرم بین المللی در بیماران تصلب چندگانه می باشد. بدین منظور و جهت تایید روایی سازه، 170 نفر از افراد مبتلا به تصلب چندگانه ( 95 مرد و 75 زن) شهرستان مشهد (با میانگین سنی 02 / 46 سال) به شکل نمونه دردسترس انتخاب شدند و نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی را تکمیل کردند. ابتدا با استفاده از روش ترجمه بازترجمه، روایی صوری و صحت ترجمه نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی تایید شد. درادامه، برای تعیین روایی سازه مقیاس از تحلیل عاملی تاییدی مبتنی بر مدل یابی معادلات ساختاری استفاده شد. همچنین، جهت تعیین همسانی درونی مقیاس، ضریب آلفای کرونباخ مورداستفاده قرار گرفت و به منظور تعیین پایایی زمانی گویه ها نیز ضریب همبستگی درون طبقه ای در روش آزمون آزمون مجدد به کار رفت. یافته ها نشان می دهند که شاخص های برازندگی TLI=0.99,CFI=1,RMSEA=0.067 همسانی دورنی 0/94 و پایایی زمانی 0/83 از مقدار قابل قبولی برخوردار هستند که بیانگر روایی و پایایی مطلوب نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی می باشد. با توجه به این نتایج، نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی می تواند به عنوان ابزاری روا و پایا جهت مطالعه و ارزیابی خودکارآمدی افتادن در افراد مبتلا به تصلب چندگانه ایرانی استفاده شود

ویژگی های روان سنجی نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی در بیماران تصلب چندگانه Keywords:

ویژگی های روان سنجی نسخه فارسی مقیاس کوتاه کارآمدی افتادن فرم بین المللی در بیماران تصلب چندگانه authors

ولی اله کاشانی

استادیار دانشگاه سمنان

بهروز گل محمدی

استادیار دانشگاه سمنان

سمانه عطارزاده فدکی

کارشناسی ارشد دانشگاه سمنان