Pragmatic awareness of Suggestions: From (Im)Polite Mannerism to Attitudinal Appropriateness

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 467

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RELT-5-2_002

تاریخ نمایه سازی: 11 خرداد 1398

Abstract:

The present research seeks to determine: (a) Iranian EFL learners’ application of suggestion semantic formulae ;(b) their attitude of appropriateness in terms of confidence in the employment of appropriate supportive moves; (c), their (im)polite mannerism with respect to the selected strategies; and (d) the relationship between attitude of appropriateness and mannerism of (im)politeness. An Oxford Quick placement Test (OQPT) was administered among 60 Iranian EFL learners to check their language proficiency level and to satisfy the assumption of homogeneity among the learners. These participants along with 10 American native speakers then underwent a suggestion DCT. The questionnaire included questions addressing interlocutors’ with higher, lower or equal power status and intimate or strange social distance. The DCT also involved attitudinal appropriateness scale and (im)politeness mannerism likert scale to examine the learners’ degree of confidence and mannerism. Besides similarities and differences in the application of suggestion semantic formulae between the Iranian learners and American speakers, the results revealed variations in the two groups’ performances for appropriateness and (im)politeness. The results also indicated a positive relationship between the attitude and mannerism scales.

Keywords:

Pragmatic awareness of Suggestions: From (Im)Polite Mannerism to Attitudinal Appropriateness

Authors

Hamid Allami

English Department, Yazd University, Yazd, Iran

Nasim Boustani

English Department, Dr. Shariati Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • Albl-Mikasa, M. (2006). Reduction and expansion in notation texts. Text ...
  • Albl-Mikasa, M. (2008). (Non-)Sense in note taking for consecutive interpreting. ...
  • Andres, D. (2002). Konsekutivdolmetschen und notation. Frankfurt: Peter Lang. ...
  • Ary, D., Jacobs, L. Ch., Razavieh, A. & Sorensen, Ch. ...
  • Arksey, H. & Knight, P. (1999). Interviewing for social scientists. ...
  • Chen, S. (2016). Note taking in consecutive interpreting: A review ...
  • Chesterman, A. & Williams, J. (2002). The map: A beginner ...
  • Cohen, L. Manion, L. & Morrison, K. (2000). Research methods ...
  • Gile, D. (2009). Basic concepts and models for interpreter and ...
  • Gonzalez, M.A. (2012). The language of consecutive interpreters’ notes: Differences ...
  • Heidari Tabrizi, H. (2008). Towards developing a framework for the ...
  • Hermann, A. (1956/2002). Interpreting in antiquity (R. Morris, Trans). In ...
  • Ilg, G. & Lambert, S.  (1996). Teaching consecutive interpreting. Interpreting, ...
  • Jones, R. (2002). Conference interpreting explained. Manchester: St. Jerome ...
  • Kirchhoff, H. (1979). Die notationssprache als hilfsmittel des konferenzdolmetschers im ...
  • Kohn, K. & Albl-Mikasa, M. (2002). Note taking in consecutive ...
  • Lincoln, Y. S. & Guba, E. (1985) Naturalistic inquiry. Beverly ...
  • Lung, R. (2003).  Taking notes seriously in the interpretation classroom. ...
  • Rozan, J. (2002). Note taking in consecutive interpreting. Cracow: Tertium ...
  • Seleskovitch, D. (1975). Langage, langues et mémoire: étude de la ...
  • Szabo, C. (2006). Language choice in note taking for consecutive ...
  • Thiery, Ch. (1981). L’enseignement de la prise de notes en ...
  • Torres D. M. G. (1997, September). Why consecutive note taking ...
  • Vermeer, H. J. (1992). Skizzen zu einer Geschicte der translation. ...
  • نمایش کامل مراجع