سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

نهج فقیهی: ترجمه ای وزین از متنی متین (قلم اندازی به شادمانگی بازچاپ ترجمه ای کرامند از نهج البلاغه ی شریف)

Publish Year: 1395
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 330

This Paper With 34 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_JMR-28-163_006

Index date: 10 June 2019

نهج فقیهی: ترجمه ای وزین از متنی متین (قلم اندازی به شادمانگی بازچاپ ترجمه ای کرامند از نهج البلاغه ی شریف) abstract

ترجمه نهج البلاغه علی اصغر فقیهی، از کتاب های دینی، ادبی و تعلیمی ارزنده روزگار ماست. این کتاب، نخستین بار در سال 1374 منتشر شد. ب هتصریحخود استاد، هشت سال، مصروف کار ترجمه و چهار سال، در کار اصاح، بازخوانی، ویرایش و تصحیح مطبعی آن گردیده است. نگارنده در سطور پیش رو، تاریخچه ای از زندگ ینامه، آثار و قدرت نویسندگی و ترجمه فقیهی، شیوه و روش ترجمه استاد را به شیوه مبسوط مورد وا کاوی و بررسی قرار داده است. نویسنده در ادامه، علت نادیده انگاشتن ترجمه فقیهی را بدین سبب م یداند که ترجمه مذکور درزمانی روانه بازار نشر شد که ترجمه نهج البلاغه استاد شهیدی، آواز های بلند یافته بود. از این رو، فقر ههایی از ترجمه استاد شهیدی را که بعضی ناقدان سزای خرد هگیری دانست هاند، یاد کرده و با ترجمه فقیهی سنجیده است.

نهج فقیهی: ترجمه ای وزین از متنی متین (قلم اندازی به شادمانگی بازچاپ ترجمه ای کرامند از نهج البلاغه ی شریف) Keywords:

نهج فقیهی: ترجمه ای وزین از متنی متین (قلم اندازی به شادمانگی بازچاپ ترجمه ای کرامند از نهج البلاغه ی شریف) authors