Critical Discourse Analysis: A Study towards Translating Ideas New in Focus
Publish place: Review of Applied Linguistics Research، Vol: 1، Issue: 1
Publish Year: 1394
Type: Journal paper
Language: English
View: 455
This Paper With 29 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_LST-1-1_002
Index date: 11 June 2019
Critical Discourse Analysis: A Study towards Translating Ideas New in Focus abstract
The present study aims at investigating the underlying ideo-political underpinnings of the news stories in three selected newspaper coverage of Syrian conflicts. In this regard, Washington Post, AFP and KayhanInternational were selected as the representatives of three ideo-political voices. From within the voluminous news stories in these papers, a sample of six news items was selected. Hodge-Kress model of CDA was drawn upon to account for the micro and macro structure of the select news stories. The data was analyzed within an essentially linguistically oriented framework of CDA. Accordingly, five influential discursive structures,i.e., naming, nominalization, causality andagency were selected to be analyzed through Hodge and Kress Model. The reliability of the analysis was ascertained using inter-rater reliability method. Both descriptive and inferential statistics were used to analyze the data. The results of Chi-Square test showed that there are significant differences in the type and tenor of ideological representations among the select news stories. Accordingly, there was a significant difference between the selected media in using two discursive structures of nominalization and agency while the difference was not significant in naming and causality. The results also revealed that the press representation of Syrian conflicts are ideo-politically biased, which may account for the multi-directional power relations in media discourse.
Critical Discourse Analysis: A Study towards Translating Ideas New in Focus Keywords:
Critical Discourse Analysis: A Study towards Translating Ideas New in Focus authors
Azizollah Dabaghi
Assistant Prof of Applied Linguistics, The University of Isfahan
Ehsan Panahbar
PhD Candidate in Translation Studies, Isfahan university
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :