تقدیم و تاخیر و بازتاب آن در ترجمه قرآن

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 563

This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PAQ-5-3_001

تاریخ نمایه سازی: 11 تیر 1398

Abstract:

چکیده در هر زبانی برای ترتیب واژگان جمله، اصلی وجود دارد که البته رعایت این اصل گاهی واجب و در مواردی ممتنع و در مواردی نیز جائز است. جواز در امر تقدیم و تاخیر بستگی به بافت متن دارد که نویسنده بسته به توان و هنرش، در متن خویش بدان مبادرت می­ورزد و اوج این هنر را در قرآن مشاهده می­کنیم .در قرآن آیه­هایی با همان واژگان چند بار تکرارشده­اند؛ اما در هر بافتی که قرار گرفته­اند، ترتیب و ساختار آنها متفاوت گشته و  باعث اختلاف معنا  شده است. نوشتار حاضر سعی کرده با روش توصیفی-تحلیلی به بررسی این پدیده بپردازد. هدف از انجام این پژوهش بررسی زیباشناسانه این اسلوب و ظرافتهای آن می باشد. این بررسی نشان داد که زیبایی این هنر در پرتو نظریه سیاق یا نظم واژگان قابل فهم  بوده و در پرتو همین نظریه، ترجمه­ی هرمتن ادبی به ویژه قرآن که دارای نظم فرا بشریست مشکل است؛ اما با این وجود می­توان با یافتن معادلی مناسب در زبان مقصد به ترجمه برخی از تقدیم و تاخیرها مبادرت ورزید؛ هر چند در  ترجمه های مورد بررسی غالب تقدیم و تاخیرها مغفول مانده­اند.  

Authors

محمود شهبازی

استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک

احمد امیدعلی

استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • قرآن کریم ...
  • ابن اثیر، المثل السائر(1403ه)، تحقیق: احمد حوفی، بدوی طبانه، ریاض: ...
  • ابن عاشور، محمد الطاهر(1984 م)، التحریر و التنویر، تونس: الدار ...
  • ابن منظور(بیتا)، لسان العرب، مصر: چاپخانه بولاق. ...
  • ابو حیان(1413ه)، البحر المحیط، تحقیق: عادل عبدالموجود،علی محمد معوض،بیروت: دار ...
  • ابو سعود العمادی(بیتا)، ارشاد العقل السلیم الی مزایا الکتاب الکریم(تفسیر ...
  • احمد بدوی، احمد (1950م)، من بلاغه القرآن، قاهره: نهضه مصر. ...
  • انصاریان، حسین( 1383 ش)، ترجمه قرآن کریم، قم: اسوه. ...
  • اولمان، استیفن(1985م)، دور الکلمه فی اللغه، ترجمه: کمال بشر، دمشق: ...
  • بیضاوی(1408ه.ق)، انوار التنزیل و اسرار التاویل، بیروت: دار الکتب العلمیه. ...
  • جانزاده، علی(1385ش)، فن ترجمه، تهران: انتشارات جانزاده. ...
  • جرجانی، عبدالقاهر(بیتا)، دلایل الاعجاز، تحقیق: محمود محمد شاکر، قاهره. ...
  • خطابی، حمد بن محمد(1956م)، بیان اعجاز القرآن، تحقیق: محمد خلف ...
  • رضا، محمد رشید(بیتا)، تفسیر المنار، دمشق: دارالفکر. ...
  • زمخشری، ابوالقاسم(2009م)، تفسیر الکشاف، بیروت: دار المعرفه. ...
  • السامرایی، فاضل(2009م)، الجمله العربیه تالیفها و اقسامها، دمشق: دار الفکر. ...
  • (2007م)، معانی النحو، بیروت: دار احیاء التراث العربی. ...
  • شوکانی(بیتا)، فتح القدیر، بیروت: دارالفکر. ...
  • طبل، حسن(1985م)، المعنی الشعری فی التراث النقدی، قاهره: مکتبه الزهراء. ...
  • عبداللطیف، حماسه(2000م)، النحو و الدلاله، قاهره: دار الشروق. ...
  • عمر، احمد مختار(1982م)، علم الدلاله، کویت: مکتبه العروبه. ...
  • فتوحی، محمود(1392ش)، سبک شناسی، تهران: انتشارات سخن. ...
  • فولادوند، مهدی(1373ش)، ترجمه قرآن کریم، قم: دار القرآن الکریم. ...
  • الکفوی، ابوالبقاء(1998م)، معجم فی المصطلحات و الفروق اللغویه، تحقیق: عدنان ...
  • المسیری، منیر محمود(2005م)، دلالات التقدیم و التاخیر فی القرآن الکریم، ...
  • معزی، محمدکاظم( 1372 ش)، ترجمه قرآن کریم، قم: اسوه. ...
  • ناصح الخالدی، کریم حسین(2006م)، نظریه المعنی فی الدراسات النحویه، عمان: ...
  • لضامن، حاتم صالح(1990م)، الاعجاز القرآنی و نظریه النظم، فی ضمن ...
  • محمود شهاب، هناء(2010 م)، اثر الترجمه فی اسلوب التقدیم والتاخیر(اللغه ...
  • نمایش کامل مراجع