بررسی روابط بینامتنی مینوی خرد و دیباچه شاهنامه فردوسی

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 442

This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLL-20-41_012

تاریخ نمایه سازی: 19 تیر 1398

Abstract:

خوانش دقیق و درک عمیق یک متن، بدون در نظر گرفتن متون پیشین و هم زمان با آن، امکان پذیر نیست و هیچ اثری از آثار پیش از خود مستقل نیست. موضوع ارتباط یک متن با متون دیگر، نخستین بار مورد توجه باختین قرار گرفت و سپس توسط ژولیا کریستوا و ژرار ژنت، گسترش یافت. شباهت و همانندی روایت ها و خرده روایت های شاهنامه با دیگر آثار پیش از آن و هم چنین شباهت دیدگاه های فلسفی و دینی مطرح شده در شاهنامه، به ویژه در دیباچه آن، با برخی متون پیش از آن هم چون اوستا، کارنامه اردشیر بابکان، یادگار زریران، یادگار بزرگمهر، بندهش، مینوی خرد و دیگر آثار و روایات حماسی و ملی، وجود بینامتنیت میان این آثار را تایید می کند و به شناختن آن ها و بازخوانی شاهنامه از طریق آن ها،  کمک می کند. در این مقاله، با مقایسه محتوایی دیباچه شاهنامه فردوسی و متن ترجمه شده مینوی خرد به فارسی، به روابط بینامتنی این دو اثر از منظر نظریه ژنت پرداخته شده و نتیجه این بررسی نشان می دهد که بی شک، مینوی خرد یکی از پیش متن های اصلی حکیم فردوسی در سرایش شاهنامه بوده است.

Authors

ذوالفقار علامی مهماندوستی

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه الزهراء (س)

نفیسه مرادی

دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه الزهراء (س)

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • فهرست منابع ...
  • الف) کتاب ­ها ...
  • آلن، گراهام. (1392). بینامتنیت. ترجمه پیام یزدانجو. چ 4. تهران: ...
  • _____ . (1385). رولان بارت. ترجمه پیام یزدانجو. چ 1. ...
  • آموزگار، ژاله. (1386). زبان فرهنگ اسطوره (مجموعه مقالات). چ 1. ...
  • احمدی، بابک. (1390). ساختار و تاویل متن. چ 13. تهران: ...
  • اکبرزاده، داریوش. (1379). شاهنامه و زبان پهلوی (مقایسه داستانی و ...
  • پین، مایکل. (1380). لکان، دریدا، کریستوا. ترجمه پیام یزدانجو. چ ...
  • تفضلی، احمد. (1378). تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام. به ...
  • .. (1391). ترجمه مینوی خرد. به کوشش ژاله آموزگار. چ ...
  • خالقی مطلق، جلال. (1388). سخن های دیرینه (مجموعه مقاله درباره ...
  • . (1388). گل رنج های کهن (برگزیده مقالات درباره شاهنامه ...
  • زریاب خویی، عباس. (1382). نگاهی تازه به مقدمه شاهنامه (شاهنامه ...
  • زرین کوب، عبدالحسین. (1384). تاریخ در ترازو. چ 9. تهران: ...
  • . (1383). نامورنامه:درباره فردوسی و شاهنامه. چ 2. تهران: سخن. ...
  • شهبازی، علیرضا (شاپور). (1390). زندگینامه تحلیلی فردوسی. ترجمه هایده مشایخ. ...
  • صفا، ذبیح الله. (1389). حماسه سرایی در ایران. چ 9. ...
  • فردوسی، ابوالقاسم. (1386) . شاهنامه. به کوشش جلال خالقی مطلق. ...
  • فره وشی، بهرام. (1346). فرهنگ پهلوی به فارسی. چ 1. ...
  • کوورجی کویاجی، جهانگیر. (1388). بنیادهای اسطوره و حماسه ایران. گزارش ...
  • مادن، ساراپ. (1382). راهنمایی مقدماتی بر پساساختارگرایی و پسامدرنیسم. ترجمه ...
  • مک آفی، نوئل. (1385). ژولیا کریستوا. ترجمه مهرداد پارسا. چ ...
  • مهاجرانی، عطاءالله. (1372). حماسه فردوسی (نقد و تفسیر نامه نامور). ...
  • نامور مطلق، بهمن و اسماعیل پور، ابوالقاسم و همکاران. (1387). ...
  • نامور مطلق، بهمن. (1390). درآمدی بر بینامتنیت، نظریه و کاربردها. ...
  • یاحقی، محمدجعفر. (1386). فرهنگ اساطیر و داستان واره ها در ...
  • ب) مقاله ­ها ...
  • خطیبی، ابوالفضل. (1392). دانای مینوی خرد، شخصیتی خیالی یا تاریخی ...
  • نمایش کامل مراجع