نقد و بررسی ترجمه قرآن حسین انصاریان
Publish place: Ahsan al-hadith، Vol: 3، Issue: 1
Publish Year: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 958
This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_AHSAN-3-1_005
تاریخ نمایه سازی: 22 دی 1399
Abstract:
نقد ترجمه در میان پژوهشگران، امری مرسوم و متداول است و همچون
هدیه ای از جانب ناقد به نقدشونده بوده و سبب بهبود ترجمه و دقیق تر شدن
آن در آینده می شود. نقد ترجمه قرآن در میان متخصصان علوم قرآنی امری
پذیرفته شده است و تاکنون بیشتر ترجمه های قرآن، مورد نقد قرار گرفته اند.
گاهی اوقات، نقدها موضوعی هستند؛ یعنی یک بحث ادبی یا صرف و نحوی
و... در میان ترجمه های مختلف، یا یک ترجمه نقد می شود و گاهی نقدها،
ناظر به یک ترجمه خاص است که این نگارش از نوع دوم است.
در مقاله پی شرو سعی بر آن است که بر اساس قواعد عربی و اصول ترجمه به نقد
ترجمه حسین انصاریان پرداخته شود. روش تحقیق در این مقاله کتابخانه ای و
توصیفی_تحلیلی است. در این ترجمه لغز ش هایی مانند خطا در ارایه معاد له ای
واژگان، اشکالات صرفی و نحوی، نادیده گرفتن معنای حروف تاکید، رعایت
نشدن یکسان سازی در آیات مشابه، در نظر گرفتن برخی تقدیرات محدود کننده
برای کلمات و کم دقتی در قرار دادن کروشه ها یافت شد، همچنین در ترجمه
ایشان، غفلت نسبت به برخی از عقاید مسلم شیعی نیز دیده می شود.
Keywords:
Authors
علیرضا طبیبی
عضو هییت علمی دانشگاه اراک
سیدمجید نبوی
دانشجوی دکتری دانشگاه اراک