مطاﻟﻌﮥ آداب‌ورسوم ایرانی در سفرنامه‌های جیمز موریه و به سوی اصفهان اثر پیر لوتی

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 258

This Paper With 16 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JHRU-12-2_002

تاریخ نمایه سازی: 12 بهمن 1399

Abstract:

مطاﻟﻌﮥ آداب‌ورسوم ایرانی همواره در کانون توجه سیاحان و شرق‌شناسان بوده است. بررسی تصویر ترسیم‌شده از ایرانی‌ها در عصرهای مختلف در یک سفرنامه، در قالب بازنمایی بیگانه یا «دیگری»، باعث شده است نوعی جدید از مطالعه‌های بین‌رشته‌ای در حوزﮤ تاریخ و ادبیات شکل بگیرد. در رویکرد تصویرشناسی که در ﺣﻴﻄﮥ مطالعه‌های بین‌رشته‌ای است، ممکن است از مشاهدﮤ مفاهیمی همچون دوگانگی خود/دیگری برای شناخت قضاوت دیگری دربارﮤ خود استفاده شود؛ قضاوتی که با تمام پیش‌داوری‌ها، دیگرسازی‌ها یا تحریف‌هایی شکل می‌گیرد که ممکن است نویسندﮤ سفرنامه انجام داده باشد. هدف پژوهش حاضر، بررسی و تبیین تصویری است که جیمز موریه (James Morier)، سفرنامه‌نویس انگلیسی و پیر لوتی (Pierre Loti)، سفرنامه‌نویس فرانسوی، از آداب‌‌ورسوم و فرهنگ ایرانی‌ها در دوران قاجار ترسیم کرده‌اند. این مقاله بر رویکرد تصویرشناسی با مطالعه‌های بین‌رشته‌ای تاریخ و ادبیات پایه‌گذاری شده است و به روش توصیفی‌تحلیلی است. در این راستا، ابتدا تصویر ارائه‌شدۀ این دو سفرنامه‌نویس از فرهنگ ایرانی‌ها در سطح کلی و به‌صورت نگاه مثبت و نگاه منفی مطرح شده است؛ بنابراین در این پژوهش، هدف نخست مطاﻟﻌﮥ تصویرهای ارائه‌شده با نگاه مثبت در قالب همسان‌انگاری و تحسین‌گری «من» غربی به فرهنگ «دیگری» شرقی (ایرانی) است. هدف دوم نیز بررسی چگونگی این ترسیم‌گری با نگاه منفی براساس الگوی رایج شرق‌شناسی است که بر همان تضاد و تقابل میان دو هویت «من» و «دیگری» یا «غرب» و «شرق» بنا شده است. در پایان با بررسی نتایج حاصل از این نوع نگاه در قالب کلیشه‌پردازی و تعمیم‌سازی و نیز بزرگ‌نمایی تقابل‌ها و تضادها، مشخص خواهد شد تا چه اندازه این سفرنامه‌ها در تغییر نگرش غربی‌ها به مردم ایران‌زمین موثر بوده‌اند. در واقع، این سفرنامه‌نویسان ایرانی را متفاوت‌تر از آنچه معرفی کرده‌اند که در قرون پیش وجود داشت.

Authors

صفورا ترک لادانی

استادیار گروه فرانسه، دانشکده زبانهای خارجی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • منابع فارسی ...
  • الف. کتاب ...
  • 1. سعید، ادوارد، (1382)، شرق‌شناسی، مترجم عبدالرحیم گواهی، تهران: دفتر ...
  • 2. غنیمی هلال، محمد، (1390)، ادبیات تطبیقی، تاریخ و تحول، ...
  • 3. فولر، گراهام، (1377)، قبله عالم: ژئوپلیتیک ایران، مترجم عباس ...
  • 4. لوتی، پیر، (1372)، به سوی اصفهان، مترجم بدرالدین کتابی، ...
  • 5. موریه، جیمز، (1386)، سفرناﻣﮥ جیمز موریه، سفر یکم، از ...
  • 6. ---------، (1386)، سفرناﻣﮥ جیمز موریه، سفر دوم، ایران، ارمنستان ...
  • ب. مقاله ...
  • 7. ترابی، سیدمحمد، )1383)، «نگاه غربیان به فرهنگ ایران ژرف ...
  • 8. زند زاگرس، محمدتقی، (1389)، «بررسی تطبیقی پژوهش‌های ایران‌شناسی غربی ...
  • 9. سعید، ادوارد، (1374)، «نگاهی دوباره به شرق‌شناسی»، مترجم رضا ...
  • 10. علوی‌زاده، فرزانه، (1393)، «تصویر ایران و ایرانی در سفرنامه‌های ...
  • 11. میرزایی، حسین و جبار رحمانی، (1387)، «فرهنگ و شخصیّت ...
  • 12. نامورمطلق، بهمن، (1388)، «درآمدی بر تصویرشناسی معرفی یک روش ...
  • 13. نانکت، لاتیشیا، (1390)، «تصویر شناسی به منزله خوانش متون ...
  • ج. منابع لاتین ...
  • 14. Amossy, Ruth and Herschberg Pierrot, Anne, (2007), Stéréotypes et ...
  • 15. Beller, Manfred and Leerssen, Joep, (2007), Imagology: The Cultural ...
  • 16. Moura, Jean-Marc, (1998), L’Europe littéraire et l’ailleurs. Paris: Presses ...
  • 17. Montesquieu, Charles Louis de Socondat, (1721), Lettres persanes. Paris : ...
  • 18. Pageaux, Daniel-Henri, (1994), La littérature générale et comparée. Paris: ...
  • نمایش کامل مراجع