مقایسۀ ساختار خرد سه فرهنگ انگلیسی به فارسی براساس نظریۀ معناشناسی قالبی فیلمور

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 220

This Paper With 23 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLRZ-12-37_013

تاریخ نمایه سازی: 18 بهمن 1399

Abstract:

نگاهِ علمی به فرهنگ ­نگاری و دور شدن از فرهنگ ­نگاریِ سنتی، نیازمندِ درکِ عمیق­ تر پژوهشگرانِ این حوزه و همچنین بهره‌گیری از رویکردی موشکافانه­ تر به رویاروییِ نظریه و عمل در فرهنگ­ نگاری است. یکی از زمینه ­های قابلِ پژوهش در این حوزة زبا­ن­شناسی، نقد فرهنگ ­های دوزبانه است. ناگفته پیداست که نقدِ فرهنگ، می­تواند زمینۀ بهبود فرآیندِ فرهنگ‌نگاری را فراهم سازد که پیامدِ آن افزایشِ کاراییِ این گونه فرهنگ ­ها و در نتیجه بهره ­مندی مطلوب­ترِ کاربران خواهد بود. در این راستا، هدفِ اصلیِ این نوشتار با روش پژوهش توصیفی-تحلیلی، شناساندنِ برخی ویژگی­های ساختار خردِ سه فرهنگ­ دوزبانه بر پایة مقایسۀ آن‌ها با یک‌دیگر و با فرهنگ پیشرفتة زبان­ آموز آکسفورد از دیدگاه نظریۀ معناشناسی قالبی چارلز فیلمور است. یافته‌های بررسی، ضعفِ ساختاربندیِ پایگانی و تفاوت در برش­های معنایی، ناهمگونی در اجزایِ کلام موردِ اشاره در هر مدخل، ناسازگاری معانی و معادل­های ارائه شده با قالب را نشان می‌دهد. مهم­تر از همه، این یافته‌ها نیاز به بهبود کمّی و کیفی سه فرهنگ گسترده پیشرو آریان­پور، معاصر هزاره و معاصر پویا از جنبة ارائۀ همایند، نمونه و توصیف ظرفیت در مقایسه با فرهنگ مبنا را نمایان می‌سازند.

Authors

حمید ورمزیاری

استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده ادبیات و زبان های خارجی، دانشگاه اراک، اراک، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • آریان پور کاشانی، منوچهر (1379). فرهنگ گسترده پیشرو آریان پور ...
  • باطنی، محمدرضا (1386). فرهنگ معاصر پویا انگلیسی-فارسی. چ 3. تهران: ...
  • جعفری، زهرا (1392). «مروری بر مقولۀ نقد فرهنگ لغت و ...
  • حق شناس، علی محمد، حسین سامعی و نرگس انتخابی (1384). ...
  • عاصی، مصطفی (1373). «طرحی برای تهیه فرهنگ های تخصصی با ...
  • فیاضی، مریم سادات (1396). «فرهنگ نگاری در قلمرو زبان شناسی ...
  • قانعی فرد، عرفان (1382). «چالش های فرهنگ نگاری در ایران». ...
  • گندم‌کار، راحله (1393). «تحلیل معنایی واژگان زبان فارسی بر مبنای ...
  • مرادی، نورالله (1392). «سیر فرهنگ نویسی در ایران». ماهنامه کتاب ...
  • موسوی، سید حمزه (1398). «نگاهی بینازبانی به هم معنایی نزدیک ...
  • References ...
  • Aasi, M. (1994). A design for compiling specialized dictionaries using ...
  • Al-Ajmi, H. (2002). Which microstructural features of bilingual dictionaries affect ...
  • Andor, J. (2010). Discussing frame semantics: the state of the ...
  • Aryanpur Kashani, M. (2000). The Aryanpur progressive English-Persian dictionary. Tehran: ...
  • Aslani, M. R., Tavangar, H., & Rafeie, A. (2013). Frame ...
  • Atkins, B. T. S. (1992). Theoretical lexicography and its relation ...
  • Atkins, B. T. S. (2001). A new approach to bilingual ...
  • Atkins, B. T. S., & Rundell, M. (2008). The Oxford ...
  • Bateni, M-R. (2007). Living English-Persian dictionary. Tehran: FarhangMoaser [In Persian]. ...
  • Boas, H. C. (2009). Multilingual frame nets in computational lexicography: ...
  • Boas, H. C. (2005a). From theory to practice: frame semantics ...
  • Dalpanagioti, T. (2018). Corpus-based cognitive lexicography: insights into the meaning ...
  • Fayyazi, M. (2017). Lexicography in the realm of cognitive linguistics. ...
  • Fillmore, C. J. (1982). Frame semantics. In the linguistic Society ...
  • Fillmore, C. J., & Atkins, B. T. (1992). Toward a ...
  • Fillmore, C. J., & Baker, C. (2010). A frames approach ...
  • Fontenelle, T. (2009). A bilingual lexical database for frame semantics. ...
  • FrameNet Index of Lexical Units. https://framenet.icsi.berkeley.edu/ fndrupal/luIndex ...
  • Gandomkar, R. (2014). A semantic analysis of Persian words based ...
  • Geeraerts, D. (2009). Theories of lexical semantics. Oxford: Oxford University ...
  • Granger, S., & Paquot, M. (2010). eLexicography in the 21st ...
  • Haghshenas, A., Samei, H., & Entekhabi, N. (2005). Farhang moaser ...
  • Honselaar, W. (2003). Examples of design and production criteria for ...
  • Hornby, A. S., Ashby, M., & Wehmeier, S. (2002). Oxford ...
  • Jafari, Z. (2013). A review of dictionary criticism and its ...
  • Klapicová, E. H. (2005). Composition of the entry in a ...
  • Kövecses, Z., & Csábi, S. (2014). Lexicography and cognitive linguistics, ...
  • Litkowski, K. C. (1978), Models of the semantic structure of ...
  • Moerdijk. F. (2003). The codification of semantic information. In P. ...
  • Moradi, N. (2013). A history of lexicography in Iran. Ketab-e ...
  • Mousavi, S. H. (2019). A cross-linguistic study of near synonymy ...
  • Narayanan, S., Baker, C., Fillmore, C., & Petruck, M. (2003). ...
  • Pimental, J. (2015). Using frame semantics to build a bilingual ...
  • Qaneeifard, E. (2003). Challenges for the lexicography in Iran. Translation ...
  • Rojo López, A. M. (2002). Applying frame semantics to translation: ...
  • Steyn, M. (2004). The access structure in learner's dictionaries. Lexikos, ...
  • Swanepoel, P. (1994). Problems, theories and methodologies in current lexicographic ...
  • Zainudin, I. S., Jalaluddin, N. H., & Abdullah, I. H. ...
  • Zainudin, I. S., Jalaluddin, N. H., & Abu Bakar, K. ...
  • وب‌گاه ها ...
  • https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/luIndex ...
  • نمایش کامل مراجع