بررسی رئالیسم جادویی و نوستالژی بازبینانه در لایههای روایی رمان اسفار کاتبان

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 322

This Paper With 26 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PERLIT-70-235_005

تاریخ نمایه سازی: 20 اردیبهشت 1400

Abstract:

رمان  اسفار کاتبان در ۱۳۷۹، جایزه مهرگان را از آن نویسنده اش؛ ابوتراب خسروی، نمود. این اثر که از لایه های مختلف روایی بهره می گیرد، در حالی که در لایه اول خود سعی در روایت آشنایی سعید و اقلیما دارد، در لایه های روایی دیگر، متون کهن از جمله مصادیق الآثار شیخ یحیی کندری یا همان تاریخ مظفری و زندگی شدرک قدیس را باز خوانی می کند. این ویژگی در داستان که قابل رویت در داستانهای پست مدرن است، لایه های روایی نام دارد.  در  اسفار کاتبان  که شرح روایات کرامات خواجگان و قدیسین را در خود جای می دهد، ویژگی های رمان رئالیست جادویی به چشم می خورد. رئالیسم جادویی، نوعی پادآمیزه ادبی است که از دو عنصر جادویی + رئالیستی تشکیل یافته است بسیاری از نویسندگان، این نوع ادبی را در جهت بررسی تضادهای موجود بین قدرت های استعمارگر، پسا استعمارگر، امپریالیستی و جامعه خود استفاده کرده اند و گاه واقعیت های تلخ تاریخی را از طریق رئالیسم جادویی بازبینی نموده اند. مطالعه حاضر پس از بررسی لایه های روایی در رمان  اسفار کاتبان، ضمن اشاره به ویژگی های رمان رئالیست جادویی از قبیل عنصر ناکاستنی، جهان پدیداری، بر هم زدگی دنیاها،  اغتشاش در تردید ها، و شکستن زمان مکان و هویت بر اساس طبقه بندی فاریس، و بررسی این عناصر در رمان مذکور، اسفار کاتبان رمانی رئالیست جادویی در نظر گرفته شده و سپس نوستالژی بازبینانه خسروی را در جهت بازنویسی روایات تاریخی زندگی شاه منصور مظفری و شدرک قدیس نشان داده است.

Keywords:

فکر و اندیشه , مثنوی , مولانا , عالم معنا و صورت

Authors

افسانه سعادتی

دانشآموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهید چمران اهواز

مختار ابراهیمی

استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهید چمران اهواز

پروین گلیزاده

استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهید چمران اهواز

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ادونیس، (1385)، تصوف و سوررئالیسم، ترجمه حبیب الله عباسی، تهران، ...
  • استعلامی، محمد، (1387)، شرح مثنوی، ج دوم، تهران، سخن ...
  • خراسانی، شرف­الدین، ( 1357)، نخستین فیلسوفان یونان، تهران، شرکت سهامی ...
  • خراسانی، مجتهد، (1313)، رهبر خرد، بی­جا، نشریات کتابخانه­ی خیام ...
  • جعفری، محمدتقی (1361)، تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی، ج1، ...
  • رازی، نجم الدین، (1379)، مرصاد­العباد، به اهتمام محمد امین ریاحی، ...
  • رستگار فسایی، منصور، ( 1383)، مجموعه مقالات نخستین همایش ملی ...
  • شفیعی کدکنی، محمد رضا، (1391)، رستاخیز کلمات، تهران، سخن ...
  • شیمل، آنه ماری، (1378) من بادم و تو آتش، ترجمة ...
  • صلیبا، جمیل، (1366)، فرهنگ فلسفی، ترجمة منوچهر صانعی درّه بیدی، ...
  • عبادی، قطب الدین، (1368)، صوفی­نامه، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران، انتشارات ...
  • عفیفی، رحیم، (1383)، اساطیر و فرهنگ ایرانی، تهران، توس ...
  • علی زاده، مصطفی، (1378)، « فکرگرایان»، مجله فردوسی، شماره 73 ...
  • کسمایی، علی اکبر، (1366)، « اندیشه در مثنوی»، نشر دانش، ...
  • محبتی، مهدی، (1388)، از معنا تا صورت، تهران، انتشارات سخن ...
  • موحد، محمد علی، (1378)، باغ سبز، تهران، نشر کارنامه ...
  • مورفی، ژوزف، (1386)، قدرت فکر، ترجمة هوشیار رزم­آرا، تهران، انتشارات ...
  • مولوی، جلال الدین، (1374)، کلیات شمس، مطابق با نسخة تصحیح ...
  • مولوی، جلال الدین، (1330)، فیه ما فیه، تصحیح فروزانفر، تهران، ...
  • مولوی، جلال الدین، ( 1372)، مجالس سبعه، تصحیح توفیق سبحانی، ...
  • مولوی، جلال الدین، (1378)، مثنوی معنوی، تصحیح رینولد نیکلسون، به ...
  • مینوی خرد، (1379)، ترجمه احمد تفضلی، تهران، توس ...
  • نسفی، عزیزالدین، (1379)، انسان کامل، تهران انتشارات طهوری ...
  • ولد، بهاء، (1333)، معارف، تصحیح فروزانفر، بی­جا، انتشارات ادارة کل ...
  • همایی، جلال الدین، (1360)، مولوی نامه ( مولوی چه می ...
  • نمایش کامل مراجع