واژگان فرهنگی- جغرافیایی: نسبیت زبانی یا گفتمان واژه؟

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 441

This Paper With 32 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JILL-5-2_003

تاریخ نمایه سازی: 31 خرداد 1400

Abstract:

هدف این پژوهش بررسی تفاوت واژگان فرهنگی-جغرافیایی در گویش های مناطق جغرافیایی مختلف ایران است. پرسش این است که آیا آن چه در گستره این واژگان وجود دارد تائید دیدگاه فرضیه نسبیت زبانی ورف (۱۹۵۶) است و باید از منظری شناختی به رابطه میان زبان و تفکر در این گویش ها توجه کرد یا این تفاوت و به طور کلی موضوع «واژگان فرهنگی-جغرافیایی» را باید از نگاهی گفتمانی و از سوی مقابل یعنی تاثیر فرهنگ و جامعه بر زبان واکاوید و تحلیل کرد. این تحقیق به روش توصیفی-تحلیلی در چند مرحله و طی دو پرسشنامه (به ترتیب با ۱۱۰ و ۱۴۸ مشارک) صورت گرفت. پاسخ ها و داده ها با در نظر گرفتن تمام مولفه­های دخیل امتیازدهی و به صورت کیفی و کمی تحلیل شدند. نتایج نشان می دهد واژگان جغرافیایی-فرهنگی بیش از آن که به شناخت و نوع تفکر مردم جغرافیاهای مختلف گره خورده باشد، به شرایط اقتصادی-اجتماعی فرهنگ­ها پیوند دارد. این واژگان انعکاس تمایزات شناختی نیستند بلکه آینه­ای از جغرافیا، اقلیم، زیست بوم، مشاغل و رسوم جغرافیایی- فرهنگی گویشوران خود هستند و به عنوان جزئی از یک پیکره گفتمانی بزرگ، جزئیات و ناگفته­های بسیاری را از اقلیم محل تولید با خود حمل و منعکس می­کنند. بنابراین، این تفاوت­های واژگانی، به تفاوت فرهنگ و زیست بوم گویشوران بازمی گردند و در حیطه نسبیت زبانی و شناخت نیستند. دستاورد این پژوهش، تاکید به مرز باریک میان این دو نوع تفاوت واژگانی است که معمولا در پژوهش های شناختی-گفتمانی نادیده­ گرفته شده ­است. 

Authors

ندا امین

کارشناس ارشد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان/دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

رضامراد صحرایی

دانشیار زبان شناسی همگانی/دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

بهزاد رهبر

استادیار زبان شناسی همگانی/ دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • امیری، مهرداد. (۱۳۷۸). بحثی درباره فرضیه نسبیت زبانی در گویش ...
  • باطنی، محمدرضا. (۱۳۴۸). نسبیت در زبان. نشریه دانشکده ادبیات و ...
  • بیات، حسین. (۱۳۹۴). نسبیت زبانی و درک رنگ آسمان در ...
  • سبزعلیپور، جهاندوست، رضا چراغی و رویا صفری. (۱۳۹۴). واژه­ها و ...
  • حسنوند عموزاده، ابوذر. (۱۳۹۳). نسبیت زبانی در واژگان خویشاوندی گویش ...
  • روبینز، آر. اچ. (۱۳۹۵). تاریخ مختصر زبان شناسی. ترجمه علی ...
  • سلامی، عبدالنبی. (۱۳۸۴). خرما در فرهنگ مردم کرمان. گویش شناسی. ...
  • سعیداوی، علی­ و­ سید هیمن مهدی. (۱۳۹۸). بررسی نسبیت زبانی ...
  • شریفیان، فرزاد. (۱۳۹۳). مقدمه­ای بر زبان­شناسی فرهنگی. ترجمه لیلا اردبیلی. ...
  • شریفیان، فرزاد. (۱۳۹۸). زبان­شناسی فرهنگی؛ مفهوم­سازی­های فرهنگی و زبان. ترجمه ...
  • صفوی، کوروش. (۱۳۸۲). بحثی پیرامون زبان و فرهنگ و شیوه­ ...
  • رزم آرا، حسین علی. (۱۳۲۸). فرهنگ جغرافیایی ایران. ج ...
  • قائمی، مریم و فرزان سجودی. (۱۳۹۸). نسبیت زبانی و گفتمان ...
  • لاند، نیک. (۱۳۸۸). زبان و اندیشه. ترجمه حبیب الله قاسم­زاده. ...
  • مرادی، مریم و مرضیه رحمانی. (۱۳۹۵). بررسی رابطه متقابل زبان ...
  • مصطفایی، عزیز. (۱۳۸۸). بررسی نسبیت زبانی در دو زبان فارسی ...
  • مورن، ادگار. (۱۳۷۰). سرمشق گمشده. ترجمه علی اسدی. تهران: سروش ...
  • نظری، علیرضا. (۱۳۹۶). تحلیل مقوله­های نسبیت زبانی در عربی نسبت ...
  • نیلی پور طباطبائی، مریم. (۱۳۸۷). نسبیت زبانی و ترجمه. پایان­نامه ...
  • واعظی، احمد. (۱۳۹۱). نسبی­گرایی زبانی. نقد و نظر. ۱۷ (۴)، ...
  • هنله، پل. (۱۳۷۲). زبان، اندیشه و فرهنگ. ترجمه یدالله موقن. ...
  • Bernabeu, P. & R. Tillman. (۲۰۱۹). More refined typology and ...
  • Blomberg , J & J. Zlatev. (۲۰۲۱). Metalinguistic relativity: Does ...
  • Boas, F. (۱۹۹۵). Introduction to the handbook of American Indian ...
  • Boroditsky, L. (۲۰۱۱). How language shapes thought: the languages we ...
  • Chrisomalis, S. (۲۰۲۱). The scope of linguistic relativity in graphic ...
  • González, S. H. (۲۰۲۰). Linguistic relativism in science fiction [El ...
  • Henle, P. (ed). (۱۹۵۸). Language, thought and culture. pp.۱-۲۴, University ...
  • Hoijer, H. (۱۹۵۱). Cultural implications of some navaho linguistic categories. ...
  • Jonauskaite, D., N. Dael & D. Oberfeld. (۲۰۲۰). Universal patterns ...
  • Kluckhohnand , C & D. Leighton. (۱۹۴۸). The Navaho. Cambridge: ...
  • Kukkonen, K. (۲۰۲۰). Does cognition translate? predictions, plot, and world ...
  • Lee , D. (۱۹۳۸) . Conceptual implication of an Indian ...
  • Pablé, A. (۲۰۲۰). Integrating linguistic relativity. Language and Communication, ۷۵, ...
  • Sapir, E. [۱۹۴۹] (۱۹۸۵). Selected writings of Edward Sapir in ...
  • Taylor, K. A. (۲۰۱۱) . Conceptual relativism. in A Companion ...
  • Vereshagin, Е. М.& V. G. Кastamarov. (۱۹۹۰). Yazik i kultura ...
  • Whorf, B. L. (۱۹۵۶). Language, thought, and reality. Edited by ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۶). Evidentially, inferentiality, and speaker’s attitude questionnaire orexemplary ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۸a). Don’t believe in a paradigm that you ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۸b .(Contrast instead of comparison: evidence from West ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۸c). Evidence for the development of ‘evidentiality’ as ...
  • Zhou, S. (۲۰۲۰). A cognitive analysis of conceptual metaphors of ...
  • نمایش کامل مراجع