تاثیرات و پیامدهای زبان عربی بر زبان فارسی دری

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 87

This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RNM-5-52_003

تاریخ نمایه سازی: 25 تیر 1400

Abstract:

پیامدهای تاثیر و تاثر در زبان ها یک امر طبیعی می باشد، لذا هیچ زبان پیشرفته ای در جهان وجود ندارد، مگر اینکه زبانی بر زبان یا زبان های دیگر تاثیر گذاشته و یا اینکه از آنها تاثیر گرفته باشد، لیکن هرزمانی که مسئله تاثر زبان فارسی دری از عربی مطرح می شود، پیامدها و تبعات مثبت این تاثر در ذهن متبادر می گردد. شکی نیست که این تاثر دارای تبعات و پیامدهای منفی نیز می باشد. سرانجام تاثیرپذیری زبان فارسی دری از عربی منجر به نزدکی بیش از حد میان این دو زبان گردیده است و این امر برخی از متکلمین به زبان فارسی دری را در هنگام حرف زدن به عربی دچار ارتکاب خطا و اشتباه می گرداند، هدف تحقیق این مقاله بازگو نمودن همین موارد می باش؛ که نتایج ذیل به دست آمده است. اشتباه درک نمودن در نطق کلمات و عبارات عربی مهجور و متروک بگمان اینکه این کلمات و عبارات زنده و مستعمل در زبان عربی می باشند. همچنین در عدم استعمال الفاظ معرب که ریشه دری دارند، ولی گمان می شود که معادل عربی این الفاظ و کلمات امروز در زبان عربی کاربرد دارند. در حالیکه خود آن الفاظ در عربی استعمال می گردند، نه معادل آنها، اشتباه دگر، در عدم بکارگیری کلمات و عبارات اصیل عربی که امروز در زبان عربی نیز کاربرد دارند. بگمان اینکه این کلمات و عبارت اصیل دری هستند نه عربی، در عدم فهم معانی بعضی الفاظ مشترک میان هر دو زبان که به حروف، حرکات و سکنات همسان در هر دو زبان نوشته می شون در این مقاله از روش کتابخانه ای اتفاده شده است.

Authors

عبدالرحمن نهضت

استاد بخش زبان عربی پوهنحی، زبان های خارجی پوهنتون، دانشگاه کابل