سنجش دانش کاربردشناسی فارسی آموزان غیرایرانی: بررسی نقش دوره های آموزش زبان فارسی، زبان مادری و سطح زبانی زبان آموزان

Publish Year: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 238

This Paper With 29 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JTPSOL-4-2_005

تاریخ نمایه سازی: 15 آذر 1400

Abstract:

باوجود توجه و تمایل روزافزون به پژوهش درحوزه­ی کاربردشناسی بین­زبانی، پژوهش در زمینه­ی ارزشیابی این حوزه­ی بسیار مهم در زبان دوم، هنوز کندتر از ارزشیابی جنبه­های دیگر رشد و پیشرفت توانش زبانی فراگیران زبان دوم پیش می­رود (روور، ۲۰۰۶). از اینرو، پژوهش حاضر، علاوه بر سنجش سطح دانش کاربردشناسی غیرفارسی­زبانانی می­پردازد که فارسی را به عنوان زبان دوم در ایران می­آموزند و تاثیر سطح زبانی، زبان مادری و دوره­های آموزش زبان فارسی را بر سطح دانش کاربردشناسی این افراد بررسی می­کند. بدین منظور، سه آزمون از نوع خودارزیابی، تکمیل­گفتمان نوشتاری و تکمیل­گفتمان چندگزینه­ای از مجموعه آزمون هادسون و همکاران (۱۹۹۲، ۱۹۹۵) انتخاب شد و طی چند مرحله برای استفاده در زبان فارسی آماده گردید. شرکت­کنندگان در آزمون­ها، ۶۵ فارسی­آموز غیرایرانی بودند که بر اساس سهولت دسترسی، از سه سطح زبانی مقدماتی، میانی و پیشرفته انتخاب شده و بر اساس زبان مادری در چهار خانواده­ی زبانی هند و ایرانی، اروپایی، آفریقا-آسیایی و آلتایی و چینی- تبتی قرار گرفتند. داده­های جمع­آوری­شده با استفاده از شاخص­های توصیفی، ضریب آلفای کرونباخ، ضریب همبستگی پیرسون، تحلیل واریانس یک­سویه و آزمون تی مستقل مورد تحلیل قرار گرفت. نتایج نشان داد که شرکت در دوره­های آموزش زبان فارسی در ایران در افزایش سطح دانش کاربردشناسی زبانآموزان تاثیرگذار بوده است و نیز نشان داد که با افزایش سطح زبانی، سطح دانش کاربردشناسی زبان­آموزان میتواند افزایش ­یابد. میانگین­ها در هر سه آزمون برگزار شده نشان­دهنده­ی تفاوت بین چهار خانواده­ی زبانی مورد نظر در این پژوهش بود، اما این تفاوت در تمام موارد، از نظر آماری تایید نشد.

Keywords:

کاربردشناسی بین زبانی , دوره های آموزش زبان فارسی , سطح زبانی , زبان مادری

Authors

علیرضا احمدی

دانشیار زبان های خارجی و زبانشناسی- دانشگاه شیراز

لیلا نقوی

دانش آموخته ی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • اوگریدی، و. ، دابروولسکی، م. و آرنف، م. (۱۳۸۰). درآمدی ...
  • صفاییان، ک. (۱۳۸۰). ایران و ایرانی در زبان انگلیسی. تهران: ...
  • صحرایی، ر. م. و جلیلی، س. ا. (۱۳۹۱). مبانی تهیه ...
  • عشقوی، م. (۱۳۸۷). ضرورت آموزش تعارف ایرانی به فارسی آموزان ...
  • غیاثیان، م.، اسلامی راسخ، ز.، وکیلیفرد، ا. و صداقت، ا. ...
  • متانی، ن. (۱۳۹۰). آزمون بین المللی زبان فارسی، ضرورت ها ...
  • مدرسی تهرانی، ی. و تاجعلی، م. (۱۳۹۱). کنش گفتاریی درخواست: ...
  • ممقانی، ه. (۱۳۹۰). ارزیابی روایی و پایایی آزمون فارسی و ...
  • Bachman, L. F. (۱۹۹۰). Fundamental considerations in language testing. Oxford: ...
  • Blanche, P. (۱۹۸۸). Self- assessment of foreign language skills: implications ...
  • Brown, J. D. (۲۰۰۱). Pragmatics tests: Different purposes, different tests. ...
  • Brown, J. D. (۲۰۰۸). Raters, functions, item types and the ...
  • Brown, J. D. & Hudson, T. (۱۹۹۸). The alternatives in ...
  • Canale, M., & Swain, M. (۱۹۸۰). Theoretical bases of communicative ...
  • Crystal, D. (۲۰۰۳). A dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: ...
  • Enochs, K., & Yoshitake-Strain, S. (۱۹۹۹). Evaluating six measures of ...
  • Hudson, T. ( ۲۰۰۱). Indicators for cross-cultural pragmatic instruction: Some ...
  • Hudson, T., Detmer, E., & Brown, J. D. (۱۹۹۲). A ...
  • Hudson, T., Detmer, E., & Brown, J.D. (۱۹۹۵). Developing prototypic ...
  • Kasper, G. (۱۹۹۸). Interlanguage pragmatics. In H. Byrnes(Ed.), Learning foreign ...
  • Kecskes, I. (۲۰۱۱). Intercultural pragmatics. In D. Archer, & P. ...
  • Liu, J. (۲۰۰۶). Assessing EFL learners’ interlanguage pragmatic knowledge: Implications ...
  • Liu, J. (۲۰۰۷). Developing a pragmatics test for Chinese EFL ...
  • Roever, C. (۲۰۰۶). Validation of a web-based test of ESL ...
  • Roever, C. (۲۰۰۸). Rater, item and candidate effects in discourse ...
  • Roever, C. (۲۰۱۱). Testing of second language pragmatics: Past and ...
  • Rover, C. (۲۰۱۳). What learners get for free: Learning of ...
  • Yamashita, S.O. (۱۹۹۶). Six measures of JSL pragmatics. (Technical Report ...
  • Yamashita, S. O. (۲۰۰۸). Investigating interlanguage pragmatic ability: What are ...
  • نمایش کامل مراجع