تط یق دو شعر مثنوی شهیدان سید حسین حسینی و تولد شاکا آزوالد متشالی از حیث نمادها، اسطوره ها و محتوابر اساس مکتب تط یقی فرانسه

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 155

This Paper With 10 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

CSUL09_039

تاریخ نمایه سازی: 12 تیر 1402

Abstract:

فرانسه مهد ادبیات تطبیقی بوده و مکتب تطبیقی فرانسه یکی از مهم ترین مکاتب تطبیقی بوده که پژوهشگران حوزه ادبیات تطبیقی برایتحقیقات خود از مبانی آن بهره می برند. ادبیات تطبیقی در مفهوم فرانسوی به کشف عوامل برون متنی تاثیرگذاری می پردازد که در تکویناثر ادبی نقش دارند و بیشتر در حوزه قلمرو زبان ملی و داد و ستدهای فرهنگی فعال است. کشور آفریقای جنوبی به عنوان یکی ازکشورهایی که از دیرباز مهد ادبیات پایداری و مقاومت بوده و در زبان های مختلف، ادبیات پایداری او رشد کرده است و البته از جنبهاساطیر و نمادها نیز ادبیت غنی و پرباری دارد، می تواند در کنار ادبیات پایداری ایران که یکی از کشورهایی است که سابقه کهنی در زمینهادبیات پایداری و مقاومت دارد تطبیق داده شده و تحلیل شود. در این تحقیق ضمن بررسی مکتب فرانسه و بازخوانی تاریخ و تاریخ ادبیاتکشور آفریقای جنوبی، شعر تولد شاکا که در اصل به زبان انگلیسی بوده و اثر آزوالد متشالی از شاعران پایداری معاصر کشور آفریقایجنوبی می باشد، با شعر مثنوی شهیدان اثر سید حسین حسینی از حیث محتوا و نمادها و اساطیر بومی مطابقت داده شده و پس از تحلیل باروش تحلیل کیفی، شباهت ها و تفاوت های این دو شعر با یکدیگر بررسی می شوند.

Authors

رسول شاکرین

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شاهد.