مقایسه عملکرد مترجمان زن از نسل جدید و گذشته در ترجمه واژگان تابو و بررسی تاثیرپذیری آنها از فرهنگ
Publish Year: 1402
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 157
This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_CLLS-20-30_005
Index date: 19 July 2023
مقایسه عملکرد مترجمان زن از نسل جدید و گذشته در ترجمه واژگان تابو و بررسی تاثیرپذیری آنها از فرهنگ abstract
هدف پژوهش حاضر این است تا به مقایسه عملکرد مترجمان زن از نسل های امروزی و مترجمان زن از نسل های گذشته در ترجمه عبارات و واژگان تابو در زبان فارسی و بررسی تاثیرپذیری آنها از فرهنگ و هنجارهای حاکم بر جامعه ایران بپردازد. در پژوهش توصیفی-استنباطی حاضر، پژوهشگر از ترجمه کتاب دو زبانه «هملت از زبان مردم کوچه و بازار» نوشته «شل سیلور استاین » و ترجمه «نیاز ساغری» به عنوان نمونه موردی استفاده کرد. شرکت کنندگان حاضر در این پژوهش ۱۲ مترجم زن از متولدین بین سال های (۱۳۵۱-۱۳۶۱) و ۱۲ مترجم زن از متولدین بین سال های (۱۳۷۱-۱۳۸۱) بودند. در این پژوهش از تقسیم بندی خوش سلیقه و همکاران (۲۰۱۸) به عنوان چارچوب نظری استفاده شد. سپس به منظور بررسی تاثیرپذیری فرهنگ، پرسشنامه ای بر اساس مقیاس لیکرت در اختیار شرکت کنندگان قرار داده شد که شامل سه جمله فارسی از کتاب ذکر شده بود که سه روش حذف، حفظ و جانشینی در آنها به کار گرفته شده بود. از یافته های به دست آمده از پژوهش مشاهده شد هر دو گروه تحت تاثیر فرهنگ حاکم بر جامعه ایران بودند و نسبت به هنجارهای جامعه آگاهی کافی داشتند. با توجه به یافته های بدست آمده مترجمان زن از متولدین بین سال های (۱۳۵۱-۱۳۶۱) بیشتر از راهکار حذف واژگان تابو استفاده کردند و اکثر مترجمان زن از متولدین بین سال های (۱۳۷۱-۱۳۸۱) از راهکار جانشینی و کاهش اثر استفاده کردند. براساس یافته های بدست آمده از پرسشنامه و آزمون T مستقل، مترجمان ار نسل گذشته با روش حذف و مترجمان از نسل امروز با روش جانشینی موافقت بیشتری نشان دادند.
مقایسه عملکرد مترجمان زن از نسل جدید و گذشته در ترجمه واژگان تابو و بررسی تاثیرپذیری آنها از فرهنگ Keywords:
مقایسه عملکرد مترجمان زن از نسل جدید و گذشته در ترجمه واژگان تابو و بررسی تاثیرپذیری آنها از فرهنگ authors
پریا آزاد
مدرس دانشگاه آزاد اسلامی، واحد ساری
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :