A.S. Khomyakov and N.P. Gilyarov-Platonov (On the history of dating and creative relationships)

Publish Year: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 57

This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RLLR-3-2_006

تاریخ نمایه سازی: 26 بهمن 1402

Abstract:

The poet, historian and theologian Aleksey Stepanovich Khomyakov, who became the ideologist of Slavophilism, and his younger friend, religious and social activist, philosopher and writer Nikita Petrovich Gilyarov-Platonov met around ۱۸۵۳ and for seven years were on friendly relations and fruitful for the development of their worldviews communication. The circumstances of their approach and creative contacts are investigated through archival sources (memoirs and epistolary), first introduced in the scientific use. Khomyakov and Gilyarov-Platonov were active authors of the magazine "Russkaja Beseda" ("Russian Conversation"), they had previously discussed their publications with each other. After Khomyakov’s death, Gilyarov-Platonov translated his theological writings from French and in a number of his memoirs, essays and letters he told about the issues (theological, historical, literary), in which they were unanimous, as well as about emerging points of disagreement between them.The poet, historian and theologian Aleksey Stepanovich Khomyakov, who became the ideologist of Slavophilism, and his younger friend, religious and social activist, philosopher and writer Nikita Petrovich Gilyarov-Platonov met around ۱۸۵۳ and for seven years were on friendly relations and fruitful for the development of their worldviews communication. The circumstances of their approach and creative contacts are investigated through archival sources (memoirs and epistolary), first introduced in the scientific use. Khomyakov and Gilyarov-Platonov were active authors of the magazine "Russkaja Beseda" ("Russian Conversation"), they had previously discussed their publications with each other. After Khomyakov’s death, Gilyarov-Platonov translated his theological writings from French and in a number of his memoirs, essays and letters he told about the issues (theological, historical, literary), in which they were unanimous, as well as about emerging points of disagreement between them.

Authors

Andrew Dmitriev

Senior researcher at the Institute of Russian Literature (the Pushkin House) of the Russian Academy of Sciences. Saint-Petersburg, Russia.