Грамматические способы выражения управления русских прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом в персидском языке
Publish place: Russian Language and Literature Research، Vol: 3، Issue: 1
Publish Year: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 35
This Paper With 19 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_RLLR-3-1_005
تاریخ نمایه سازی: 26 بهمن 1402
Abstract:
В настоящей статье на основе анализа примеров рассматривается управление прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом в русском языке и способы его выражения в персидском языке. В русском языке имя прилагательное и глагол могут выступать в качестве стержневого слова словосочетания: похожий на мячик, доволен сыном, верный слову, верить в победу. В статье показано, что управление прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом, вступают в следующие отношения: ۱) между управлением глагола и управлением прилагательного существует полное различие, ۲) между управлением глагола и управлением прилагательного существует полное соответствие, ۳) между управлением глагола и управлением прилагательного существует неполное соответствие. Управление глагола и управление прилагательного в русском языке во многих случаях передается на персидский язык разными предлогами: برای [бäрай-е], از [äз], به [бэ] и т.д., послеложными конструкциями, а также изафетной конструкцией.В настоящей статье на основе анализа примеров рассматривается управление прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом в русском языке и способы его выражения в персидском языке. В русском языке имя прилагательное и глагол могут выступать в качестве стержневого слова словосочетания: похожий на мячик, доволен сыном, верный слову, верить в победу. В статье показано, что управление прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом, вступают в следующие отношения: ۱) между управлением глагола и управлением прилагательного существует полное различие, ۲) между управлением глагола и управлением прилагательного существует полное соответствие, ۳) между управлением глагола и управлением прилагательного существует неполное соответствие. Управление глагола и управление прилагательного в русском языке во многих случаях передается на персидский язык разными предлогами: برای [бäрай-е], از [äз], به [бэ] и т.д., послеложными конструкциями, а также изафетной конструкцией.
Keywords:
Authors
Мохаммад Реза Мохаммади
Доцент университета «Тарбиат Модарес», Тегеран, Иран.
Махбубех Алияри Шорехдели
Старший преподаватель университета «Тарбиат Модарес», Тегеран, Иран.
Мосайеб Зареи
Магистр университета «Тарбиат Модарес», Тегеран, Иран.
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :