فراشعر در شعر عربی و فارسی با تکیه بر نمونگزین هایی از چند شاعر شناخته شده فارسی و عربی

Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 83

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_QPA-6-3_001

تاریخ نمایه سازی: 9 اسفند 1402

Abstract:

اندیشمندان و بزرگان فلسفه و ادبیات همواره سعی کرده اند شعر را تعریف و آن گونه که فهم آنان اقتضا می کند به بیان خصایص آن بپردازند. شعر، یکی از مظاهر آثارحیات عقلانی آدمی است که در رهگذر تحلیل ها و تفسیرهای منتقدان و شعر شناسان از هویت شعر، شناخت آن به عنوان یکی از هنرهای زیبا، از دیدگاه خود شاعران مقوله مهم و قابل توجهی است که ورود به آن، بدون شک، جهان بینی تازه ای را درشعر شناسی به روی ما خواهد گشود. این نگرگاه به شعرکه درسال های اخیر با نام «فراشعر» و درعربی «المیتاشعر» و به انگلیسی«Metapoetry» مطرح شده عبارت است از شعری که به موضوع شعر می پردازد. اینکه شعر«فرزند شاعر» باشد یا «محصول بی تابی آدمی» یا «مولود حوادث زندگی» یا «حادثه ای در زبان» یا «کلامی مخیل...» یا هر چیز دیگری که ناقدان و اهل ادب گفته اند، همه ازنگاه بیرونی وغیر شاعر به شعر است. جذابیت شعر درآنجا بیشتر آشکار می شود که خالق شعر، یعنی شاعر و از درون شعر بگوید شعر چیست. ما در این مقاله سعی کرده ایم با روش توصیفی تحلیلی به بررسی فراشعر در شعر عربی و فارسی با تکیه بر نمونگزین هایی از چند شاعر شناخته شده در هر دوزبان بپردازیم.

Authors

غلامرضا کریمی فرد

دانشگاه شهید چمران اهواز اهواز ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • احمدی، بابک. (۱۳۸۹). ساختار و تاویل متن، ج۱، چ۱۲، تهران: ...
  • ایگلتون، تری. (۱۳۸۰). پیش درآمدی بر نظریه ادبی، ترجمه عباس ...
  • بنت، اندرو و نیکولاس رویل. (۱۳۸۷). مقدمه ای بر ادبیات، ...
  • تایسن، لیس. (۱۳۸۷). نظریه های نقد ادبی معاصر، ترجمه مازیار ...
  • تودورف، تزوتان. (۱۳۷۹). بوطیقای ساختارگرا، ترجمه محمد نبوی، تهران: آگاه ...
  • تولان، مایکل جی. (۱۳۸۳). درآمدی نقادانه؛ زبان شناختی بر روایت، ...
  • حریری، قاسم بن علی. (۱۳۶۳). ترجمه کهن مقامات حریری، تصحیح ...
  • حریری، قاسم بن علی. (۱۳۹۳). مقامات الحریری، ترجمه و شرح ...
  • ریمون کنان، شلومیت. (۱۳۸۷). روایت داستانی بوطیقای معاصر، ترجمه ابوالفضل ...
  • ژنت، ژرار. (۱۳۹۹). گفتمان روایی رساله ای در روش تحلیل، ...
  • قاسمی پور، قدرت. (۱۳۸۷). زمان و روایت، نقد ادبی،س۱، ش۱، ...
  • کالر، جاناتان. (۱۳۸۸). در جست و جوی نشانه ها، ترجمه ...
  • لوته، یاکوب. (۱۳۸۸). مقدمه ای بر روایت در ادبیات و ...
  • مارتین، والاس. (۱۳۸۶). نظریه های روایت، ترجمه محمد شهبا، تهران: ...
  • مکاریک، ایرنا ریما. (۱۳۸۵). دانشنامه نظریه ادبی معاصر، ترجمه محمد ...
  • وبستر، راجر (۱۳۸۲)، پیش درآمدی بر مطالعه نظریه ادبی، ترجمه ...
  • یعقوبی، رویا. (۱۳۹۱). روایت شناسی و تفاوت میان داستان و ...
  • Toolan, Michael. J. (۲۰۰۱) .Narrative a critical linguistic introduction. London: ...
  • Rimmon Kenan, Shlomith. (۲۰۰۲). Narrative Fiction. Contemporaay Poetics . London: ...
  • Genette, Gerard. (۱۹۸۰). Narrative Discourse. Trans: Jane E. Lewin. Ithaca: ...
  • نمایش کامل مراجع