سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

نقش ترجمه و الزامات آن در تحقق تمدن نوین اسلامی

Publish Year: 1402
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 123

This Paper With 37 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_JIKM-5-1_002

Index date: 14 March 2024

نقش ترجمه و الزامات آن در تحقق تمدن نوین اسلامی abstract

در تاریخ ایران، سه دوره نهضت ترجمه مشاهده شده است که در دوره ساسانی و عباسی به نهضت علمی و تمدنی انجامیده، اما نهضت ترجمه قاجاری به نتیجه مطلوب نرسیده است. نهضت علمی در دوره عباسی با تجمیع دانش بشری، در آغاز سده سوم هجری، همراه با معارف و علوم اسلامی، بنیان تشکیل تمدن بزرگ اسلامی را فراهم کرد. بررسی خط مشی و شناسایی نقاط ضعف و قوت جنبش های قبلی، می تواند راهکارهای مواجهه با مسائل کنونی کشور را نشان داده و خط مشی جدیدی برای نهضت علمی تعریف کند. پرسش این است که الزامات حوزه ترجمه باتوجه به آموزه های نهضت های قبلی چیست و چه راهکارهایی می توان متناسب با آن تعریف کرد؟ در مقاله حاضر به روش توصیفی- تحلیلی جنبش های علمی گذشته بررسی شدند و الزامات حوزه ترجمه و حوزه نشر علم برای تحقق تمدن نوین اسلامی - ایرانی استخراج شدند. نهضت های پیشین دارای روند مشابه ای بودند که شامل مرحله احساس نیاز، مرحله ابتدایی یا تحصیل، مرحله نهضت ترجمه و مرحله شکوفایی یا تمدن سازی می شود. الزامات حوزه ترجمه شامل: استقرار سازمان ترجمه، تخصیص بودجه کافی، گزینش کتب و مترجمین، پاسداری از زبان فارسی، دقت و بازنگری در ترجمه، هوشیاری در برابر ترجمه زدگی و استمرار ترجمه شناسایی شدند.

نقش ترجمه و الزامات آن در تحقق تمدن نوین اسلامی Keywords:

نقش ترجمه و الزامات آن در تحقق تمدن نوین اسلامی authors

سمیه عبدی سقازاده

مدرس و دانش آموخته سطح ۴ حوزه علمیه خواهران مازندران، مازندران، ایران.

شیوا پردازش

دانش آموخته سطح ۲ حوزه علمیه خواهران مازندران، مازنداران، ایران.

مرتضی عبدی چاری

استادیار، گروه مهدویت پژوهی، پژوهشکده مهدویت و آینده پژوهی، پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی. قم، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
* قرآن کریم** نهج البلاغهآبراهمیان، یرواند. (۱۳۸۷). ایران بین دو ...
آقا بزرگ الطهرانی، محمدمحسن. (۱۳۷۲). الذریعه الی تصانیف الشیعه (ج۴، ...
ابن منظور، محمد بن مکرم. (۱۴۰۵ق). لسان العرب. قم: آداب ...
اولیری، دلیسی. (۱۳۷۴). انتقال علوم یونانی به عالم اسلامی (مترجم: ...
بی آزار شیرازی، عبدالکریم. (۱۳۷۶). قرآن ناطق. تهران: دفتر نشر ...
تقی پور ظهیر، علی؛ پاشا شریفی، حسن و ذوالفقاری زعفرانی، ...
راغب الاصفهانی. (بی تا). المفردات فی غریب القرآن (محقق: سید ...
رامیار، محمود. (۱۳۷۹). تاریخ قرآن. تهران: امیرکبیر ...
سبحانی نژاد، مهدی؛ افشار، عبدالله. (۱۳۸۸). مانع زدایی از نهضت ...
شفیعی کدکنی، محمدرضا. (۱۳۴۰). نهضت علمی اسلامی. نامه آستان قدس، ...
صفارزاده، طاهره. (۱۳۶۶). اصول و مبانی ترجمه. تهران: جهاد دانشگاهی ...
فانی، کامران. (۱۳۶۰). بیت الحکمه و دارالترجمه. نشر دانش، ۲(۷)، ...
فیومی، احمد بن محمد. (۱۴۲۸ق). المصباح المنیر (ج۱، محقق: محمد ...
قاسمی پویا، اقبال. (۱۳۷۸). مدارس جدید در دوره قاجاریه: بانیان ...
کاسمی، نصرالله. (۱۳۵۲). نهضت عظیم ترجمه، سازمان ترجمه کشور. گوهر، ...
کیان فر، جمشید. (۱۳۸۴). نهضت ترجمه و دارالفنون. پیک نور، ...
مسجدجامعی، احمد. (۱۳۸۰). نهضت ترجمه. کتاب ماه ادبیات و فلسفه، ...
مصاحب، غلام حسین. (۱۳۸۰). دائره المعارف فارسی. تهران: امیرکبیر ...
معلوف، لویس. (۱۳۸۷). المنجد فی اللغه. قم: دارالعلم ...
میلانی، امیر. (۱۳۸۴). نهضت ترجمه در اسلام. پژوهش و حوزه، ...
نصیری، علی اصغر. (۱۳۹۴). دستاوردهای انقلاب اسلامی ایران. فصلنامه فرهنگی ...
نمایش کامل مراجع