معرفی نسخه های آمدنامه و صفوه المصادر و تحلیل روش آموزش «دستور زبان فارسی» در آنها

Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 14

This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPLL-15-4_006

تاریخ نمایه سازی: 18 فروردین 1403

Abstract:

دستورنویسی فارسی در شبه قاره قدمتی چند صدساله دارد. نفوذ فرهنگ ایرانی و زبان فارسی در آنجا سبب شده است که بسیاری درپی آموزش و یادگیری این زبان بروند و درنتیجه آموزش زبان فارسی نیز شکلی جدی در آنجا بگیرد. آمدنامه ها و همچنین رساله صفوه المصادر، ازجمله رسالاتی بوده اند که در شبه قاره هند برای آموزش دستور زبان فارسی و به صورت خاص برای تصریف مصادر فارسی تالیف شده اند. در این تحقیق، ابتدا به سیری از نفوذ فرهنگ و زبان فارسی در هند و سنت آمدنامه نویسی در شبه قاره اشاره می شود؛ سپس به معرفی نسخه های خطی و چاپ سنگی این رساله ها پرداخته خواهد شد. توضیح هر اثر و تصحیح بخش های منتخب رسالات که دربردارنده مسائل مهمی از شیوه تصریف و روش های دسته بندی مصادر است، گام های بعدی این پژوهش است. در ادامه با مقایسه سه رساله آمدنامه و رساله صفوه المصادر با هم، شباهت ها و تفاوت های این رسالات با یکدیگر بررسی می شود. در روش تصریف رسالات تفاوتی با هم دیده نمی شود؛ اما جامعیت آمدنامه حیات علی هندی و صفوه المصادر نشان می دهد که این دو رساله به صورت منسجم تر و مطابق با روش علمی نگارش یافته اند و دو رساله آمدنامه دیگر به صورت سطحی و احتمالا برای سطوح پایین تر آموزش دستور زبان فارسی تالیف شده اند؛ نیز شباهت کلی روش این آمدنامه ها و صیغه های تصریف شده مشترک در آنها نشان می دهد که شاید در یک بازه زمانی مشترک و با منابع مشترکی تالیف شده باشند. مقایسه این رساله ها با دستورهای فارسی جامعی که در هند و چین در سال های بعدی نوشته شده است، این فرض را ثابت می کند که آمدنامه ها در تصریف مصادر فارسی اصول علمی را رعایت کرده اند و ممکن است منبع دستورهای بعدی در شبه قاره بوده باشند.

Authors

سیدحامد نقدی بیکی

دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی دانشگاه بوعلی سینا همدان، همدان، ایران

ارسلان بهاری

دکترای تخصصی ، گروه زبان و ادبیات فارسی، دنشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه بوعلی سینا همدان، همدان، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • احمدی گیوی، حسن، و انوری، حسن (۱۳۹۰). دستور زبان فارسی ...
  • جهان ختک، شفقت (۱۳۷۶). دستورنویسی فارسی در شبه قاره هند ...
  • خرم شاه، عاشق الله بن محمد فاضل (۱۱۳۷ ق). آمدنامه، ...
  • درایتی، مصطفی (۱۳۹۰). فهرستگان نسخه های خطی ایران (فنخا)، جلد ...
  • رامپوری، نجم الغنی خان (۱۳۹۶). منهاج الادب، تحقیق و تصحیح ...
  • رهنمای خرمی، ذوالفقار (۱۳۸۵). گستره دستورپژوهی در ایران و شبه ...
  • زینیمی شندونی چینی، محمد بن حکیم (۱۳۸۸). منهاج الطلب، تحقیق ...
  • شوقی، لیلا (۱۳۹۸). صفوه المصادر (محمد مصطفی خان)، به اهتمام ...
  • صاحب هندی، حیات علی [بی تا]. آمدنامه، نسخه الکترونیکی محفوظ ...
  • فرشیدورد، خسرو (۱۳۸۲). جمله و تحول آن در زبان فارسی، ...
  • محمدمصطفی خان (۱۳۱۵ ق). صفوه المصادر، نسخه الکترونیکی محفوظ در ...
  • محمدمصطفی خان (۱۲۷۰ ق). صفوه المصادر، نسخه الکترونیکی محفوظ در ...
  • محمدمصطفی خان (۱۲۷۰ ق). صفوه المصادر، نسخه الکترونیکی محفوظ در ...
  • محمدمصطفی خان (۱۳۱۵ ق). صفوه المصادر، نسخه الکترونیکی محفوظ در ...
  • محمدمصطفی خان [بی تا]. صفوه المصادر، نسخه الکترونیکی محفوظ در ...
  • ناتل خانلری، پرویز (۱۳۶۲). دستور زبان فارسی، تهران: توس ...
  • ندیمی هرندی، محمود (۱۳۹۸). جامع الفوائد (نوازش علی خان شیدا ...
  • نوازش علی خان (شیدا) (۱۳۹۸). جامع الفوائد (دستور کهن فارسی)، ...
  • نوازش علی خان حیدرآبادی (شیدا) (۱۴۰۰). تصحیح و تحلیل جامع ...
  • نامعلوم [بی تا]. آمدنامه، نسخه الکترونیکی محفوظ در دانشگاه اصفهان ...
  • ReferencesAhmadi Givi, H., & Anvari, H. (۲۰۱۱). Dastoree Zabane Farsi ...
  • Anonymus (n.d). Amadname. The electronic version is preserved in the ...
  • Derayati, M. (۲۰۱۱). Fehrestgane Noskhehai khatti Iran. Tehran: Asnad Publication ...
  • Farshidvard, Kh. (۲۰۰۳). Gomleh va Tahovole an dar Zabaneh Farsi. ...
  • Jahan Khatak, S. (۱۹۹۷). Dastore Navisi Dar Shabhe Ghareh Pakestan. ...
  • Khoram Shah, A. (۱۷۲۴). Amadname. Manuscript preserved in the Library ...
  • Mohammad Mostafa, K. (۱۸۹۷). Safwat Al Masader. Agre: Mishen Paris ...
  • Mohammad Mostafa, K. (۱۸۵۳). Safwat Al Masader. Heidar Abad Dakan: ...
  • Mohammad Mostafa, K. (۱۸۵۳). Safwat Al Masader. Kanpoor: Mostafei Publication ...
  • Mohammad Mostafa, K. (۱۸۹۷). Safwat Al Masader. Kanpoor: Razeghi Publication ...
  • Mohammad Mostafa, K. (n.d). Safwat Al Masader. Lahore: Paris Lahoor ...
  • Natel Khanlari, P. (۱۹۸۳). Dastoore Zabane Farsi. Tehran: Toos Publication ...
  • Nadimi Harandi, M. (۲۰۱۹). Jame Al Fawaed. Tehran: Persian Language ...
  • Navazesh Ali, K. (۲۰۱۹). Jame al Fawaed (Old Persian Textbook). ...
  • Navazesh Ali, K. (۲۰۱۹). Proofreading and analysis of Jame Al ...
  • Rampoori, N. (۲۰۱۷). Menhaj al Adab. Tehran: Sokhan Publication [In ...
  • Rahnamay Khorammi, Z. (۲۰۰۶). Gostareye Dastoor Pazhoohi Dar Iran va ...
  • Shoghi, L. (۲۰۱۹). Safwat Al Masader. Tehran: Persian Language and ...
  • Sahebe Hendi, H. (n.d). Amadname. The electronic version is preserved ...
  • Zeynimi Shandoni Chini, M. (۲۰۰۹). Menhaj Al Talab, Tehran: Association ...
  • نمایش کامل مراجع