جایگاه پی نما در ادبیات فارسی

Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 40

This Paper With 8 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

MTCONF08_117

تاریخ نمایه سازی: 9 مهر 1403

Abstract:

کمیک ها به فارسی با عنوان کتاب مصور شناخته می شوند ولی پی نما واژه مناسب تری است. پی نماها از ترکیب ویژه ی دو اصلی کلمات و تصاویر برای انتقال معنا استفاده می کنند. کودکانی که به تازگی آغاز به کتاب خواندن می کنند. علاقه ی زیادی به خواندن متون نوشتاری مانند کتاب داستان ها ندارند. با استفاده از پی نماها میتوان بجه ها را بیشتر خواندن تشویق کرد؛ زیرا حداقل با وجود تصاویر، درک داستان بسیار ساده تر می شود. بنابراین, به چاپ تعداد بیشتری داستان مصور برای کودکان علاقه مند نیاز است، چه به وسیله ترجمه کمیک های خارجی و چه به وسیله تولید پی نماهای جدید فارسی.

Authors

فاطمه بدیع الزمان

دانشجو دکتری دانشگاه فردوسی مشهد

علیرضا واحدی کاخکی

کارشناسی ارشد از دانشگاه شهید با هنر کرمان