سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

نقش زبان و فرهنگ در ترجمه قرآن: بررسی چگونگی تاثیر زبان مبدا و فرهنگ های مختلف بر فهم و تفسیر آیات قرآن

Publish Year: 1403
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 109

This Paper With 9 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_HISS-5-68_012

Index date: 6 January 2025

نقش زبان و فرهنگ در ترجمه قرآن: بررسی چگونگی تاثیر زبان مبدا و فرهنگ های مختلف بر فهم و تفسیر آیات قرآن abstract

ترجمه قرآن یکی از مسائل پیچیده و چالش برانگیز در علوم دینی و زبان شناسی است. زبان قرآن به دلیل ویژگی های خاص خود و تفاوت های فراوان با زبان های دیگر، در فرآیند ترجمه با مشکلات عدیده ای روبه رو می شود. همچنین، فرهنگ های مختلف به عنوان عنصر کلیدی در تفسیر و فهم آیات قرآن، می توانند تاثیرات فراوانی بر ترجمه ها بگذارند. این مقاله به بررسی چگونگی تاثیر زبان مبدا (زبان عربی قرآن) و فرهنگ های مختلف بر فهم و تفسیر آیات قرآن می پردازد و تحلیل می کند که چگونه این تاثیرات ممکن است به تفاسیر مختلفی از آیات قرآن منجر شود. در نهایت، پیشنهاداتی برای بهبود ترجمه های قرآن و ارتقای دقت علمی در این زمینه ارائه خواهد شد.

نقش زبان و فرهنگ در ترجمه قرآن: بررسی چگونگی تاثیر زبان مبدا و فرهنگ های مختلف بر فهم و تفسیر آیات قرآن Keywords:

نقش زبان و فرهنگ در ترجمه قرآن: بررسی چگونگی تاثیر زبان مبدا و فرهنگ های مختلف بر فهم و تفسیر آیات قرآن authors

مصطفی فیروزی

دانشجوی دکترای علوم قرآن و حدیث

محمد رضا عابدی

عضو هییت علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کازرون رشته زبان و ادبیات عرب

محسن زارعی جلیانی

دکترای علوم قرآن و حدیث