سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

نگاهی تطبیقی به شکل گیری وضعیت نمایشی در «پیچک» دلدا و «کریستین و کید» گلشیری بر اساس تقسیم بندی ژرژ پولتی

Publish Year: 1399
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 60

This Paper With 25 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_CLRJ-8-3_003

Index date: 6 January 2025

نگاهی تطبیقی به شکل گیری وضعیت نمایشی در «پیچک» دلدا و «کریستین و کید» گلشیری بر اساس تقسیم بندی ژرژ پولتی abstract

ادبیات نمایشی و داستانی از دیرباز با یکدیگر پیوند داشته اند؛ داستان به عنوان وسیله بیان رویدادهای زندگی و نمایش ابزار ارتباط با جهان پیرامون، همواره در ارتباط با یکدیگر، ضمن برآورده کردن برخی از مهم­ترین نیازهای انسان، امکانات خود را با یکدیگر به اشتراک گذاشته­ اند و روند رو به گسترش آن همچنان هم ادامه دارد. امروزه نمایش از ظرفیت های ادبیات داستانی و داستان از برخی ویژگی های درام استفاده می کند. با این وصف در این پژوهش سعی می شود با تمرکز بر سی و شش وضعیت نمایشی ژرژ پولتی، دو اثر «پیچک» از گراتزیا دلددا و« کریستین و کید» از هوشنگ گلشیری بررسی شده و به روش توصیفی تحلیلی چگونگی خلق ظرفیت‎های نمایشی دو اثر از طریق وجوه اشتراک محتوا نشان داده شود. یافته­ های پژوهش نشان می­ دهد هرچند این دو اثر در دو مکتب با مختصات متفاوت­ شکل گرفته اند؛ اما با درونمایه مشترک عشق و روابط انسانی و عاطفی، از وضعیت­ های نمایشی مرتبط با این درونمایه برخوردارند؛ چنانکه گلشیری با توجه به بعد فردی روابط و دلددا با تمرکز بر بستر اجتماعی شکل‎گیری و رشد شخصیت­ ها، موفق به خلق موقعیت‎های نمایشی در آثار خود شده‎اند.

نگاهی تطبیقی به شکل گیری وضعیت نمایشی در «پیچک» دلدا و «کریستین و کید» گلشیری بر اساس تقسیم بندی ژرژ پولتی Keywords:

نگاهی تطبیقی به شکل گیری وضعیت نمایشی در «پیچک» دلدا و «کریستین و کید» گلشیری بر اساس تقسیم بندی ژرژ پولتی authors

علیرضا پورشبانان

Assistant Professor, faculty member at Art University of Tehran

مهدی عبدی

PhD student of Persian Language and Literature Mohaghegh Ardabili University

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
Britannica, Italian literature, Verismo, online /www.britanica.com, November ۴, ۲۰۱۹ ...
Perrine, Laurence (۱۹۷۴). The Element of Drama. New York: Harcourt ...
آبرامز، ام. اچ (۱۳۸۴). فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی. ترجمه سعید ...
ابراهیم، محسن (۱۳۷۶). ادبیات و نویسندگان معاصر ایتالیا. تهران: فکر ...
اسلین، مارتین (۱۳۶۱). درام چیست؟. ترجمه شیرین تعاونی. تهران: آگاه.. ...
(۱۳۷۵). دنیای درام. ترجمه محمد شهبا. تهران: بنیاد سینمایی فارابی.. ...
اسماعیلی، عصمت و سیدرزاق رضویان (۱۳۹۴). «ناهمخوانی دوره و نوشتار؛ ...
امینی، محمدرضا (۱۳۸۴). «تاملی در جنبه های نمایشی ادبیات فارسی». ...
اندرو، دادلی (۱۳۹۵). ‬تئوری های اساسی فیلم. ترجمه مسعود مدنی. ...
براهنی، رضا (۱۳۹۳). قصه نویسی. تهران: نگاه.. ...
بلکر، اروین آر (۱۳۸۸). عناصر فیلم نامه نویسی. ترجمه محمد ...
بوردول، دیویو و کریستین تامسون (۱۳۹۰). هنر سینما. ترجمه فتاح ...
پورشبانان، علیرضا (۱۳۹۵). «اقتباس سینمایی از آثار غنایی ادبیات کلاسیک ...
پولتی، ژرژ (۱۳۸۳). سی‎وشش وضعیت نمایشی. ترجمه سیدجمال آل احمد ...
چیلورز، ایان و دیگران (۱۳۸۲). سبک ها و مکتب های ...
حسینی، صالح (۱۳۷۹). بررسی تطبیقی خشم و هیاهو و شازده ...
داوسن، س.د (۱۳۷۷). درام. ترجمه فیروزه مهاجر. تهران: نشر مرکز. ...
دلددا، گراتزیا (۱۳۹۵). پیچک. ترجمه بهمن فرزانه. تهران: جاویدان.. ...
دنسیگر، کن و جف راش (۱۳۹۴). فیلم نامه نویسی متفاوت. ...
س‍وس‍ور، ف‍ردی‍نان (۱۳۷۸). دوره زب‍ان ش‍ن‍اس‍ی ع‍م‍وم‍ی . ت‍رج‍م‍ه ک‍ورش ...
‬- سناپور، حسین (۱۳۸۰). همخوانی کاتبان. تهران: نشر دیگر.‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬‬. ...
عبدی، مهدی (۱۳۸۹). تحلیل و بررسی عناصر داستانی در آثار ...
و دیگران (۱۳۹۸). «مقایسه شخصیت پردازی نمایشی در دو اثر ...
فرودگاهی، مهدی و دیگران (۱۳۸۸). همیشه بهار؛ بازخوانی متون کهن ...
فورستر، ادوارد مورگان (۱۳۶۹). جنبه های رمان. تهران: نگاه.. ...
قاسمی گزیک، فاطمه (۱۳۹۳). بررسی تطبیقی قابلیت های نمایشی در ...
کتل، آرنولد (۱۳۶۷). «رمان چگونه؟». ترجمه محمدمهدی کلباسی. مجله آدینه. ...
کلوشانی، عادله سادات (۱۳۹۷). تطبیق خوانش روان کاوانه «چشم هایش» ...
گلشیری، سیاوش (۱۳۸۹). «پست مدرنیسم در ادبیات داستانی معاصر ایران». ...
گلشیری، هوشنگ (۱۳۵۰). کریستین و کید. تهران: زمان.. ...
لور، کاترین (۱۳۸۰). «رمان چیست؟». ترجمه محمدرضا قلیچ خانی. مجله ...
مارتین، والاس (۱۳۸۶). نظریه های روایت. ترجمه محمد شهبا. تهران: ...
مک کی، رابرت (۱۳۸۷). داستان، ساختار، سبک و اصول فیلم ...
موریتز، چارلی (۱۳۸۴). نگارش فیلم نامه داستانی. ترجمه محمد گذرآبادی. ...
(۱۳۹۱). تکنیک های فیلم نامه نویسی. ترجمه محمد گذرآبادی. تهران: ...
میرصادقی، جمال (۱۳۸۵). عناصر داستان. تهران: سخن.. ...
(۱۳۹۴). ادبیات داستانی. تهران: سخن.. ...
نوبل، ویلیام (۱۳۸۵). راهنمای نگارش گفت وگو. ترجمه عباس اکبری. ...
نوری، نظام الدین (۱۳۸۵). مکتب ها، سبک ها و جنبش ...
نیو، کریستوفر (۱۳۹۷). درآمدی به فلسفه ادبیات. ترجمه علیرضا حسن ...
هوشیار محبوب، مجتبی (۱۳۹۰). جستارهایی پیرامون آثار هوشنگ گلشیری. تهران: ...
نمایش کامل مراجع