گوناگونی فرهنگی در جهان امروز، واکاوی تطبیقی گرایش نوین اموزش ترجمه در برخی مدارس سوئد، کانادا، ایالات متحده و ایران

Publish Year: 1393
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 937

This Paper With 6 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

IRANWORLD06_005

تاریخ نمایه سازی: 25 تیر 1393

Abstract:

پدیده جهانی شدن ، مناسبات فرهنگی ملل را دگرگون ساخته است. آثار منفی سیطره زبانی، سیاسی و فرهنگی جوامع غربی بر جوامع جهان سوم و کشورهای در حال توسعه موجب شده تا این کشورها بیش از پیش برای حفظ گوناگونی زبانی و فرهنگی خود بکوشند . در این میان چندزبانگی به عنوان پیش درآمد گوناگونی فرهنگی مورد توجه ویژه قرار گرفته است. بسیاری از کشورهای جهان برای گسترش چندزبانگی در جوامع خود، برنامه های آموزش و تربیت مترجم را در کنار سیاست های آموزش زبان در دستور کار قرار داده اند، اهمیت گسترش چندزبانگی به حدی است که به تازگی برنامه های تربتی مترجم در مدارس برخی کشورها از سنین پایه به اجرا گذاشته شده است. هدف از این نوشتار توصیفی – تحلیلی، واکاوی برنامه های جدید آموزش مترجم در مدارس شماری از کشورهای جهان است. پرسش اساسی این پژوهش آن است که طی یک دهه اخیر، برنامه های نوین آموزش مترجم در مدارس کشورهای مورد مطالعه، چگونگی و با چه اهدافی دنبال شده اند. نگارندگان این فرضیه را پیش می نهند که در سال های اخیر، اموزش ترجمه در مدارس کشورهای مورد مطالعه با هدف ارتقای گوناگونی فرهنگی، در کانون توجه قرار گرفته است. این مطالعه بر روند جاری تربیت مترجم در مدارس نروژ، کانادا و دو ایالت کالیفرنیا و کارولینای جنوبی در ایالات آمریکا و مقایسه آن با جایگاه ترجمهدر جامعه ایران متمرکز است. اجرای برنامه های تربیت مترجم در مدارس ایران و از سنین پایه، به تحقق اهدال سند چشم آنداز تحول آموزشی کشور به ویژه در زمینه بومی سازی علوم و حفظ هویت ملی کمک شایانی خواهد کرد.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • حقانی، نادر (1383)، «آموزش ترجمه زبان آموزی یا مترجمی»، فصلنامه ...
  • اسمی، وحید و قربانیان، مهری (1389)، «تحلیل تطبیقی تاثیر مهاجرت ...
  • قاضی اه. خلیل و جمالی‌منش، علیرضا (1389)، «نگاهی گذرا به ...
  • قنسولی، بهزاد (1370. تاملی در روش کنونی آموزش ترجمه»، فصلنامه ...
  • ملانظر، حسین (1382)، «وضعیت کنونی آموزش ترجمه در ایران»، فصلنامه ...
  • میرزا ابراهیم تهرانی، فاطمه (1382)، «کاستی‌های آموزش ترجمه در ایران»، ...
  • نوری، علیرضا (1387)، «نژادپرستی و ملی‌گرایی افراطی در روسیه»، فصلنامه ...
  • برمحمدی، لطف‌الله (1370)، «مسائل و مشکلات آموزش ترجمه در ایران»، ...
  • وزارت آموزش و پرورش (1392)، «سند تحول بنیادین آموزش و ...
  • یحیایی، سبحان و کیا، مرضیه (1387)، «مطالعه انگاره های هویت ...
  • Interpreting in Canada" (2013) , December, 20. available at: Communityت ...
  • _ _ _ _ _ itment" (2008). conten _ oads/. ...
  • نمایش کامل مراجع