Morphology of Iranian Folktales and Translation: Propp’s Model as a Case in Point
Publish Year: 1394
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: English
View: 658
This Paper With 11 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
ELSCONF03_114
تاریخ نمایه سازی: 19 اردیبهشت 1395
Abstract:
The present study attempts to analyze some Iranian folktales and their translations based on the linear sequential structural analysis given by Vladimir Propp (1968). It means that the structure of the text is featured based on chronological order of the linear sequence of elements in the text. We are to investigate the functions of folk or fairy tales and the consistency of these elements during the study and based on which we set our criteria. Each function can be introduced as an idea. Therefore, we are dealing with the translation of ideas existed in the text. On the analytical part, we are to extract the functions introduced by Propp in the source text, Iranian folktales, and then looking over the same functions in the target text to see whether these functions, ideas, have been preserved in the translation or not. In other words, from structural point of view, to see whether the langue of these tales has been preserved or not and further to see to what extent this syntagmatic model is successful. This study intended to develop the model of Propp as a tentative model in evaluating the translation of Iranian folktales
Keywords:
Authors
Mojtaba Askari
The University of Isfahan, Isfahan, Iran
Azizollah Dabaghi
The University of Isfahan, Isfahan, Iran
Mohammadtaghi Shahnazari
The University of Isfahan, Isfahan, Iran
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :