سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

تداخل معنایی واژگان مترادف در ادبیات جاهلی و واژگان قرآن

Publish Year: 1389
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 651

This Paper With 28 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_JQHS-42-1_002

Index date: 10 September 2017

تداخل معنایی واژگان مترادف در ادبیات جاهلی و واژگان قرآن abstract

ترادف یک پدیده مشترک میان زبانهای مختلف است. زبان شناسان دنیا نظرات گوناگونی درباره ی آن داشته اند. از این رو، این بحث ابتدا در میان زبان شناسان عربی بررسی و سپس درباره ی گستره ی آن در قرآن کریم بحث می شود. پدیده ترادف موافقان و مخالفانی دارد که هرکدام دلایل خاص خود را دارند و سبب پیدایش این اختلاف، نبودن تعریفی جامع و مانع از ترادف بوده است. از طرف دیگر واژگان عربی در قرآن به واسطه بافت و سیاق آیات، تحولات معنایی گسترده ای پیدا کرده است.این نوشتار با پژوهش در معانی برخی از واژه های مترادف در قرآن، درصدد است تداخل معنایی واژه های مربوطه را به جای ترادف کامل مطرح نماید که همین امر موجب تولید و تکثیر معنایی شده است. به عنوان مثال خوف و خشیت تداخل معنایی دارند ولی به سبب تغایر مفهومی نمی توانند کاملا عین هم باشند اما در انسانهایی نظیر انبیای الهی که مظهر تجلی صفات پروردگارند، خوف و خشیت مصداقا در آنان به وحدت می رسد.از دستاوردهای تداخل معنایی، پیدایش شبکه های معنایی واژگان در قرآن است که مجموعه های سازمان دار با در هم پیوستگی بسیار از آن حاصل می آید. این شبکه های معنایی معارف نهفته در آیات را روشن کرده و اندیشه نظام دار بودن آن معارف را تقویت می کند.

تداخل معنایی واژگان مترادف در ادبیات جاهلی و واژگان قرآن Keywords:

تداخل معنایی واژگان مترادف در ادبیات جاهلی و واژگان قرآن authors

اعظم پرچم

استادیار دانشگاه اصفهان

نصرالله شاملی

دانشیار دانشگاه اصفهان