سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

تعادل زیبایی شناختی در ترجمه رباعیات خیام با استفاده از نظریات زیبایی شناسی دریافت و استعاره شناختی

Publish Year: 1395
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 554

This Paper With 22 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_LTS-49-1_004

Index date: 10 September 2017

تعادل زیبایی شناختی در ترجمه رباعیات خیام با استفاده از نظریات زیبایی شناسی دریافت و استعاره شناختی abstract

تاکنون رویکردهای متفاوتی به مسیله تعادل در ترجمه پرداختهاند که در این میان می توان به فرضیه شناختی ترجمه مندلبلیت و نظریه تعادل تجربی تاباکوسکا اشارهکرد. مطالعه حاضر به بررسی تعادل زیباییشناختی با استفاده از دو نظریه زیباییشناسی دریافت آیزر واستعاره شناختی لیکاف و جانسون می پردازد تا بتوان الگویی تلفیقی از نظریات مندلبلیت وتاباکوسکا را با مولفه تعادل زیباییشناختی ارایه داد. لذا دو رباعی از خیام و ترجمه آنها ازفیترجرالد به شیوه هدفمند انتخاب شدند و با استفاده از روش تحلیل محتوا و تکنیکهای معتبر تشخیص استعاره شناختی، دادهها استخراج و تحلیل شدند. نتایج نشان می دهد کهالگوهای فرهنگی در تولید و فهم استعارات مفهومی نقش اساسی دارند؛ بنابراین مترجم درترجمه استعارات شناختی در برخورد با شرای نگاشت متفاوت ناشی از تفاو ت درالگوهای فرهنگی دو زبان، مفهومپردازی را در نظام مفهومی خود تغییر داده است تا تعادلشناختی را برقرار سازد. همچنین در برخورد با شرای نگاشت یکسان، مترجم تحت تا ثیرالگوهای فرهنگی یکسان در دو فرهنگ، سعی کرده است تا مفهوم پردازی متن مبدا راحفظ کند. نتایج همچنین نشان میدهد که با توجه به نظریات مذکور می توان تعادلزیباییشناختی ترجمه را بررسی کرد و مولفه زیباییشناسی را به الگوی تلفیقی مذکوراضافه کرد.

تعادل زیبایی شناختی در ترجمه رباعیات خیام با استفاده از نظریات زیبایی شناسی دریافت و استعاره شناختی Keywords:

تعادل زیبایی شناختی در ترجمه رباعیات خیام با استفاده از نظریات زیبایی شناسی دریافت و استعاره شناختی authors

احسان پناه بر

دانشجوی دکتری ترجمه، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

اکبر حسابی

استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

حسین پیرنجم الدین

دانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران