ملاحظاتی در باب ترجمه فرهنگ اصطلاحات توصیفی نسخه های خطی جهان اسلام
Publish place: Journal Of Mirror Research، Vol: 27، Issue: 159
Publish Year: 1395
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 471
This Paper With 7 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_JMR-27-159_008
Index date: 10 June 2019
ملاحظاتی در باب ترجمه فرهنگ اصطلاحات توصیفی نسخه های خطی جهان اسلام abstract
کتاب فرهنگ اصطلاحات توصیفی نسخه های خطی جهان اسلام اثر آدام گاچک، کتابی در حوزه نسخه پردازی و مصطلحات نسخ خطی است که توسط علی قلی نامی به فارسی ترجمه شده است. نویسنده در نوشتار حاضر، ترجمه فارسی کتاب مذکور را در بوته نقد و بررسی قرار داده است. وی در راستای این هدف، نخست اشکالات ساختاری و کلی ترجمه و سپس اشکالات فنی و تخصصی آن را با ارائه شاهد مثال هایی از صفحات کتاب، مورد مداقه قرار داده است.
ملاحظاتی در باب ترجمه فرهنگ اصطلاحات توصیفی نسخه های خطی جهان اسلام Keywords:
کتاب فرهنگ اصطلاحات توصیفی نسخه های خطی جهان اسلام , آدام گاچک , علی قلی نامی , نسخه پردازی , مصطلحات نسخ خطی , نقد کتاب , نسخه شناسی , نسخه های خطی , نسخ خطی , نسخه های خطی اسلامی
ملاحظاتی در باب ترجمه فرهنگ اصطلاحات توصیفی نسخه های خطی جهان اسلام authors