بازتاب و تاثیر ترجمه بر داستان های کودکان در ایران

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 474

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

ICLP04_108

تاریخ نمایه سازی: 4 آذر 1399

Abstract:

دوران کودکی یکی از مهم ترین مراحل در زندگی هر فردی محسوب می شود. در این مرحله کودک ارزش های فرهنگی و اجتماعی کسب کرده و هویتشان شکل می گیرد. بنابراین بنظر می رسد که ادبیات کودک و همچنین مطالعه کتاب نقش بسزایی در شکل گیری چنین ارزش هایی دارد. تمرکز تحقیق حال حاضر بر روی ادبیات کودک و ترجمه کتاب برای آنها می باشد چرا که ترجمه الگوهای فرهنگی دیگر کشورهای مختلف که تابحال با آنها آشنا نشده اند را معرفی می کند. این مطلب از جنبه های مختلف در این تحقیق مورد بحث قرار گرفته تا درک منسجمی از این موضوع کسب شود. پژوهش حاضر تحقیقی کتابخانه ای و توصیفی می باشد و قرار است نه تنها به فوایدی که کودکان از خواندن کتاب های ادبی ترجمه شده کسب می کنند بپردازد بلکه مسائل و مشکلاتی که ترجمه ادبیات کودک با آن روبه رو است از جمله : فرهنگ، سانسور، ابهام، کتاب تصویری و غیره را بررسی کند.

Keywords:

ادبیات کودک , ترجمه ادبیات کودک , مسائل مربوط به ترجمه ادبیات کودک

Authors

ایفان کریم شناوه

مربی , دانشگاه بغداد , گروه زبان و ادبیات فارسی عراق