قوّت و ضعف تصحیح جدید ترجمة رسالة قشیریه

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 292

This Paper With 23 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_IHCS-20-4_005

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1399

Abstract:

رسالة قشیریه اندکی پس از تألیف برای استفاده فارسی زبانان نخست به دست ابوعلی بن احمد عثمانی و پس از مدّتی ترجمة مذکور اصلاح یا ترجمه‌ای دیگر از رسالة قشیریه فراهم گردید. برای نخستین بار فروزانفر در سال 1345 این کتاب را بر اساس نسخة کتابخانة لالا اسماعیل و نسخة موزة بریتانیا و با کمک از متن عربی، آن را تصحیح کرد. آموزشی بودن کتاب و برخی سهوها، دیگران را برانگیخت تا تصحیح دیگری از اصل عربی و از ترجمة فارسی آن ارائه دهند. روضاتیان و میرباقری فرد پس از محبّتی معتقدند فروزانفر دچار خلط روش در تصحیح شد و در کار خود دو نسخه‌ای را با هم سنجید که از یک مترجم نبود، آنها با اساس قرار دادن نسخة ایاصوفیه و مقابلة آن با نسخة موزة بریتانیا رسالة قشیریه را تصحیح کرده‌اند. صفحه آرائی خوب و کم غلط و فهارس متعدد از امتیازات این چاپ است. ضعف جنبۀ تحلیلی تعلیقات ، عدم معرفی برخی منابع ابیات و مصاریع عربی و بی توجهی به متن عربی کتاب و عدم مقایسه این چاپ با چاپ فروزانفر از ضعف های این چاپ است

Authors

علیرضا حاجیان نژاد

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ابن الانباری ابی البرکات (1970). البلغه فی الفرق بین المذکر و ...
  • امام شافعی أبی عبدالله محمدبن ادریس (1392 هـ 1974 م) ...
  • دهخدا، علی‌اکبر و همکاران (1377) لغت‌نامة دهخدا؛ چاپ دوم از ...
  • رضایتی گیشه خالد محرّم (1384) تحقیق در رساله قشیریه با ...
  • ماجرای تصحیح ترجمه رساله قشیریه [مقاله ژورنالی]
  • .................... و سیّدعلی اصغر میرباقری فرد (1396) «اهمیت نسخة «ایاصوفیا» ...
  • ....................... (1386) «کاستی‌های ترجمه و تصحیح رسالة قشیریه»، نشریه علمی ...
  • روضاتیان، سیّده مریم و میرباقری فرد، علی‌اصغر (1389) «رسالة قشیریه»، ...
  • عالی عباس آباد یوسف (1384)« نگاهی به ختم‌الغرائب – قدیم‌ترین ...
  • قشیری شافعی ابوالقاسم عبدالکریم بن هوازن (1367) ترجمة رسالة قشیریه ...
  • ................... (1387) رسالة قشیریه، ترجمة ابوعلی حسن ابن احمد عثمانی، ...
  • ................... (1396) ترجمة رساله قشیریه، ترجمة ابوعلی بن احمد العثمانی، ...
  • ................... (1423 هـ 2003 م) الرّسالةالقشیریه فی علم التّصوف، للامام ...
  • ................... (1396) الرّسالة‌القشیریة، چاپ عکسی، بر اساس نسخة کتابخانة حوزة ...
  • ................... (1392) الرّسالة‌القشیریة، شرح احوال، تحلیل آثار، تصحیح و تعلیق؛ ...
  • .................. (1391) رسالة قشیریه، تصحیح مجتبی محبّتی، انتشارات هرمس، چاپ ...
  • ................... (1391) الرّسالة‌القشیریة، تصحیح و تعلیق، مهدی محبّتی، انتشارات هرمس، ...
  • ................... (1392) الرّسالة‌القشیریة، عُنی به أنس محمّد عدنان الشّرفاوی، طبعة ...
  • مایل هروی نجیب (فروردین ماه 1369) نقد و تصحیح متون، ...
  • میبدی رشیدالدّین ابوالفضل (1361) کشف الاسرار و عدّة الابرار، به ...
  • مینوی مجتبی (1349) «بشخشم یا بچخشم»، مجلة راهنمای کتاب، جلد ...
  • نمایش کامل مراجع