The Theme of Social Injustice in the Polish Translation of Oliver Twist by Charles Dickens

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: English
View: 157

This Paper With 11 Page And PDF and WORD Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

LLLD07_008

تاریخ نمایه سازی: 12 تیر 1401

Abstract:

The aim of the present study is to analyze the theme of social injustice in the nineteenth century translation of Oliver Twist by Charles Dickens. It is to be seen what changes occurred in the theme of social injustice between the target and the source languages as a result of the translator’s initiative. The examined rendition comprises the Polish version of Oliwer Twist which was translated anonymously in ۱۸۴۵. The analysis is carried out with regard to a number of the translational parameters. These parameters include translation shifts (Catford, ۱۹۶۵), disambiguation and semantic or stylistic incongruities (Munday, ۲۰۰۴), direct and oblique techniques (Vinay and Darbelnet, ۱۹۹۵). The theoretical part of the paper presents such concepts as the issue of social injustice in Victorian England and Dickens’s personal attitude in this regard. The description of the theoretical notion of translation shifts is also included. Additionally, the model of analyzing meaning known as disambiguation is introduced. Concurrently, direct and oblique translation techniques in reference to semantic and stylistic incongruities are mentioned. The practical part consists in analyzing the selected fragments of the source text juxtaposed with their target equivalents. The scrutiny aims at identifying how phrases dealing with social injustice were translated in line with the translational parameters in question. Finally, conclusions are drawn.

Keywords:

Dickens , social injustice , translation analysis , translation shifts , direct and oblique translation techniques

Authors

Agnieazka Kahizna

The Institute of Modern Languages (Instytut Neofilologii), Faculty of Humanities (Wydział Humanistyczny), The University of Zielona Góra (Uniwersytet Zielonogórski), Poland