آشنایی با آثار و نظریه های ولادییمیر ناباکوف درمورد هنر و ترجمه

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 304

This Paper With 15 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

ICLP08_147

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1401

Abstract:

نام اصلی وی ولادیمیرویچ ناباکوف است در ۲۲ آپریل ۱۸۹۹ در خانواده ای ثروتمند و برجسته در شهر سن پترز بورگ به دنیا آمد ملیت روسی آمریکایی و سوئیسی دارد وی نویسنده ، مترجم و منتقد چند زبانه روسی و آمریکایی است زمینه کاری ایشان رمان نویس، نویسنده داستان کوتاه است سبک نوشتاری نوگرا و پست مدرن است او از برجسته ترین نویسندگان مهاجر بعد از سال ۱۹۱۷ بود که به دو زبان انگلیسی آمریکایی و روسی نوشت لولیتا)) یکی از بهترین آثار اوست در مورد ترجمه معتقد است ترجمه حرکت از یک روستا به یک روستای دیگر در شب و تنها با استفاده از یک شمع بود هدف از پژوهش آشنایی با زندگی نابغه ادبیات جهان معاصر ولادیمیر ناباکوف و معرفی آثار و سبک وی در نویسندگی و نظریه های ایشان در ترجمه است و در این پژوهش از روش تحلیلی و توصیفی مورد استفاده قرار گرفته است. یافته های تحقیق نشان میدهد که تسلط ایشان بر سه زبان چقدر در میزان موفقیت او تاثیر گذار بوده است و همچنین دوران کودکی و زندگی شخصی او بر آثارش اثر گذاشته است و ترجمه را توانسته با تمام ظرایف و زیبایی بهانتقال دهد.

Authors

اکرم حسینی قجور

دانشجوی کارشناسی ارشد مترجمی زبان عربی دانشگاه شهید مدنی آذربایجان، تبریز