سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

تحلیل حکایت های بازنویسی شده کلیله و دمنه براساس انواع اقتباس

Publish Year: 1402
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 346

This Paper With 30 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_CLASS-14-2_013

Index date: 19 February 2024

تحلیل حکایت های بازنویسی شده کلیله و دمنه براساس انواع اقتباس abstract

حکایات و داستان های کهن (کلیله و دمنه) به دلیل داشتن ظرفیت های آموزشی و مضامین عالی و ناب تربیتی، منابع بسیار مناسبی برای تربیت، پرورش و شکوفا کردن استعدادهای کودکان و نوجوانان محسوب می شوند. هدف پژوهش حاضر تحلیل داستان­های بازنویس شده کلیله و دمنه بر اساس انواع اقتباس است. روش تحقیق به صورت تحلیل محتواست. ضمن بررسی تعریف اقتباس و انواع، نویسندگان برای انجام یک اقتباس خلاق و مناسب راهکارها و معیارهای مختلفی را ارائه داده­اند. انتخاب عنوان مناسب و خلاق، استفاده از شگردهای سپید نویسی و شکاف گویا، خلاقیت در شروع و پایان بندی داستان­ها، گسترش طرح حکایت و قصه­های کهن از طریق افزایش تعداد حوادث داستان، افزایش کشمکش­ها و.. از مهم­ترین مولفه­های یک اقتباس خلاق و آزاد از متون کهن از جمله کلیله و دمنه است. نتایج پژوهش نشان داد که از میان آثار بررسی شده چهار گروه بازنویس، علیرغم آن که هر چهار گروه از معیارهای بازنویسی خلاق استفاده ی چندانی نکرده­اند؛ اما داود لطف الله و مژگان شیخی، بر حسب میانگینی که به دست آمد، نسبت به دو بازنویس دیگر یعنی مهدی آذر یزدی و رضا شیرازی، بیشتر از شاخصه های اقتباس خلاق در داستان های خود استفاده نموده اند.

تحلیل حکایت های بازنویسی شده کلیله و دمنه براساس انواع اقتباس Keywords:

تحلیل حکایت های بازنویسی شده کلیله و دمنه براساس انواع اقتباس authors

سجاد نجفی بهزادی

استادیار ،گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهرکرد. شهرکرد. ایران.

زهرا ادراکی سورشجانی

دانش آموخته ،زبان و ادبیات فارسی ،دانشگاه شهرکرد. شهرکرد. ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
آذریزدی، مهدی.(۱۴۰۰). قصه های خوب برای بچه های خوب. تهران: ...
ارمیان، جمشید (۱۳۵۳) گفتگویی با رابرت بولت، مجله سینما، تهران، ...
بابوئی ملک رودی، فرنگیس. (۱۳۹۶). نقد و بررسی داستان های ...
بشیری، محمود، اقاجانی، سمیه (۱۳۹۵) «بررسی تطبیقی عنوان در رمان­های ...
بویری، عاطفه. (۱۳۹۷). بررسی و تحلیل دو عنصر شروع و ...
بیشاب، لئونارد. (۱۳۹۴). درس هایی درباره داستان نویسی، ترجمه محسن ...
پایور، جعفر. (۱۳۸۰). شیخ در بوته. تهران: اشراقیه ...
جلالی، مریم (۱۳۹۳) شاخص­های اقتباس در ادبیات کودک و نوجوان؛ ...
جلالی، مریم؛ پورخالقی، مه دخت. (۱۳۹۲). «اقتباس مفهومی و نگارشی ...
سنجری، جمیله. (۱۳۸۴). نقد و بررسی آثار بازنویسی از کلیله ...
شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۸۶) زمینه اجتماعی شعر فارسی، تهران: زمانه ...
شیخی، مژگان. (۱۳۹۶). قصه های شیرین ایرانی ۱، کلیله و ...
شیرازی، رضا. (۱۳۸۹). قصه های کلیله ودمنه ۱. تهران: پیام ...
صالحی، ساره، راستگو، سید محمد، محمدرضا یوسفی و فاطمه سادات ...
فیلد، سید (۱۳۸۹) چگونه فیلم نامه بنویسیم؟ ترجمه مسعود مدنی؛ ...
کنگرانی، منیژه (۱۳۸۸) مجموعه مقالات چهارمین هم ­اندیشی نشانه ­شناسی ...
لطف الله، داود. (۱۳۹۹). قصه های خواندنی کلیله و دمنه. ...
محمدی، ابراهیم وطاهره قاسمی دورآبادی (۱۳۹۲). «بررسی و تحلیل عنوان ...
مشرف آزاد تهرانی، محمد. (۱۳۵۴). «بازآفرینی در ادبیات کودکان ایران». ...
منشی، ابوالمعالی نصرالله. (۱۳۸۸). کلیله و دمنه. تصحیح و توضیح ...
میرصادقی، جمال. (۱۳۸۰). واژه نامه هنر داستان نویسی. تهران: کتاب ...
نجفی بهزادی، سجاد؛ صفری، جهانگیر. (۱۳۹۹). بررسی شیوه های بازنویسی ...
نعمت اللهی، فرامرز.(۱۳۸۵). ادبیات کودک و نوجوان (شناسایی، ارزشیابی، ارزش ...
نیکولایوا، ماریا (۱۳۸۷) «فراسوی دستور داستان»، در دیگرخوانی های ناگزیر، ...
وانوا، فرانسیس. (۱۳۷۹). فیلمنامه های الگو، الگوهای فیلمنامه، ترجمه داریوش ...
یونسی، ابراهیم. (۱۳۸۸). هنر داستان نویسی، چاپ ششم. تهران: نگاه ...
Hutcheon, Linda (۲۰۰۶). A Theory of Adaptation. New York: Routledge ...
Sansres, J. (۲۰۰۶). Adaptation and Appropriation. Londen and New York: ...
نمایش کامل مراجع