سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

ایجاد سیستم ترجمه خودکار از یک متن فارسی به انگلیسی با استفاده از ترکیب روش های ساختاری و آماری

Publish Year: 1395
Type: Conference paper
Language: Persian
View: 1,127

This Paper With 7 Page And PDF Format Ready To Download

این Paper در بخشهای موضوعی زیر دسته بندی شده است:

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

ECIE01_057

Index date: 28 April 2017

ایجاد سیستم ترجمه خودکار از یک متن فارسی به انگلیسی با استفاده از ترکیب روش های ساختاری و آماری abstract

با افزایش روزافزون حجم اطلاعات در دنیای امروز و آسان شدن برقراری ارتباط در سرتاسر دنیا توسط شبکه جهانی، اهمیت داشتن مترجمهای خودکاری که بتوانند بهصورت بلادرنگ و درعینحال دقیق، این اطلاعات را به زبانهای مختلف آماده کنند، بهشدت احساس میشود. این زمینه با ظهور ماشینهای مترجم آماری جان تازهای به خود گرفت. سیستم ترکیبی پیشنهادشده در این تحقیق که برای ترجمه بین جفت زبانهای انگلیسی و فارسی طراحیشده است، دو رویکرد غالب ترجمه ماشینی، یعنی رویکرد آماری و رویکرد مبتنی بر قاعده را باهم ترکیب میکند. در گام اول این دو رویکرد بهصورت درهمتنیده باهم ترکیب میشوند بدینصورت که سیستم پایه آماری بوده که آن را با استفاده از موثرترین فاکتور زبانی در POS بهبود دادهایم. تحقیقات انجامشده نشان میدهند که برچسب این نوع سیستمها ترکیبی است. در این تحقیق نشان دادهایم در حال حاضر برای زبان فارسی برچسبزنهای مناسب با دقت بالا وجود ندارد، لذا برای حل این مشکل در زبان فارسی، از سیستم POS استفاده نمودهایم. در اولین گام یک برچسبزن ترجمه ترکیبی که از این ابزار استفاده میکند کیفیت ترجمه بهتری نسبت به سیستم آماری دارد. در روش ترکیبی پیشنهادی دوم از جابجایی کلمات در مرحله پیش-پردازش استفادهشده است. شود. این سیستم ترکیبی نیز عملکرد بهتری نسبت به سیستم آماری از خود نشان داد.

ایجاد سیستم ترجمه خودکار از یک متن فارسی به انگلیسی با استفاده از ترکیب روش های ساختاری و آماری Keywords:

ایجاد سیستم ترجمه خودکار از یک متن فارسی به انگلیسی با استفاده از ترکیب روش های ساختاری و آماری authors

محمد همتی

دانشجو کارشناسی ارشد مهندسی کامپیوتر دانشگاه آزاد اسلامی واحد یاسوج یاسوج ایران

مجید سینا

مربی گروه کامپیوتر دانشکده فنی و مهندسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد بهبهان ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
A. _ _ _ vol. A. _ _ _ S ...
A. Eisele, C. Federmann et al Hamburg, Germany , 2008. ...
Ch. Quirk, A. Menezes & . Cherry , 2005 _ ...
E. Matusov & S. Kopr u. 2010." Improving Reordering in ...
G. Doddington, (2002) _ Automatic Evaluation of Machine Translation QualityUsing ...
K. Papineni, S. Roukos, T. Ward, andW.-J. Zhu. 2002. "BLEU: ...
K. Toutanova, D. Klein, C. D. Manning, & Y. Singer. ...
K. Y am _ _ Statistial Translatio Model" InProceedings of ...
M. Collins, Ph. Koehn & I. Kucerova 2005." Clause Restructuring ...
M. R. Costa-juss & J. A. R. Fonollosa. 2006 "Statistical ...
M. P. Marcus, B. Santorini, & M. A. Marcinkiewic, 1994. ...
M. Mohaghegh. p. 2009., "The First English-Persian Statistical M ach ...
M. Pilevar, H.Feili. 2010, "PersianSMT: A First Attempt to English- ...
M. Popovic & H. Ney. 2006. "POS-based Word Reorderings for ...
M. _ _ _ Tools forPersian Text Processing" _ LREC ...
M. Shover, B. Dorr, R. Schwartz, L. Micciulla, J. Makhoul, ...
N. Bach, et al. 2007, "Eyes-free Two-way Speech_to Speech Translation ...
Ph. Koehn, F. J. Och & D. Marcu. 2003, :Statistical ...
Ph. Koehn, H. Hoang 2007." Factored Translation Models". ...
Ph. _ _ Bojar, A. Constantin, and E.Herbst. 2007." Moses: ...
Ph. Koehn, F. J. Och & D. Marcu. , 2003 ...
Rasoolian A, Taheri M. 2004. Machine translation in Persian R. ...
S. Bakhshaie, (2011). "Analysis of Persian-English Statistical Machine Translation". Alzahra ...
S. Banerjee & A. Lavie, (2005) "METEOR: An Automatic Metric ...
Th. Brants. 2000. "TnT - a statistical part-of-speech tagger". In ...
W. Weaver, "Translation.", In W.N. Locke, A.D. Booth, editors, MachineTrans ...
نمایش کامل مراجع

مقاله فارسی "ایجاد سیستم ترجمه خودکار از یک متن فارسی به انگلیسی با استفاده از ترکیب روش های ساختاری و آماری" توسط محمد همتی، دانشجو کارشناسی ارشد مهندسی کامپیوتر دانشگاه آزاد اسلامی واحد یاسوج یاسوج ایران؛ مجید سینا، مربی گروه کامپیوتر دانشکده فنی و مهندسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد بهبهان ایران نوشته شده و در سال 1395 پس از تایید کمیته علمی نخستین کنفرانس سراسری مهندسی برق، کامپیوتر و فناوری اطلاعات پذیرفته شده است. کلمات کلیدی استفاده شده در این مقاله روشهای ترکیبی، سیستمهای آماری، برچسبزنها، مبتنی بر قاعده، فاکتور زبانی هستند. این مقاله در تاریخ 8 اردیبهشت 1396 توسط سیویلیکا نمایه سازی و منتشر شده است و تاکنون 1127 بار صفحه این مقاله مشاهده شده است. در چکیده این مقاله اشاره شده است که با افزایش روزافزون حجم اطلاعات در دنیای امروز و آسان شدن برقراری ارتباط در سرتاسر دنیا توسط شبکه جهانی، اهمیت داشتن مترجمهای خودکاری که بتوانند بهصورت بلادرنگ و درعینحال دقیق، این اطلاعات را به زبانهای مختلف آماده کنند، بهشدت احساس میشود. این زمینه با ظهور ماشینهای مترجم آماری جان تازهای به خود گرفت. سیستم ترکیبی پیشنهادشده در این تحقیق که ... . این مقاله در دسته بندی موضوعی چسب و رزین طبقه بندی شده است. برای دانلود فایل کامل مقاله ایجاد سیستم ترجمه خودکار از یک متن فارسی به انگلیسی با استفاده از ترکیب روش های ساختاری و آماری با 7 صفحه به فرمت PDF، میتوانید از طریق بخش "دانلود فایل کامل" اقدام نمایید.