مرور و نقد مقالات رشته مطالعات ترجمه : مطالعه فراتحلیل
Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 1,033
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
ELSCONF04_151
تاریخ نمایه سازی: 19 خرداد 1396
Abstract:
مطالعات ترجمه رشته ای نوپا، جوان و بین رشته ای است که از روشهای پژوهشی سایر رشته ها استفاده می کند.تحقیقات گسترده و متنوعی در حوزه مختلف مطالعات ترجمه انجام شده است. این مطالعه یکپژوهش فرا تحلیلی است. در مجموع 100 مقاله فارسی و انگلیسی بررسی شد؛ در نهایت 40 مورد تحقیق تجربی داخلی و خارجی که در آنها ازتجزیه و تحلیل آماری استفاده شده بود، استخراج گردید. برای نقد وبررسی بهتر، مقالات باتوجه به مدل هولمز و روشهای آماری به کار برده طبقه بندی شد؛ سپس مشکلات و نارسایی های این مقالات مورد بحث قرارگرفت. با توجه به طبقه بندی های مقالات براساس مدل هولمز میتوان گفت که حوزه ابزارهای ترجمه، مطالعات نقش مدار و مطالعات محصول مدار نیاز به توجه بیشتری دارند. مقالات داخلی بیشتر به سمت مطالعات توصیفی حرکت می کنند، درحالی که مطالعات توصیفی و کاربردیمطالعات ترجمه از اهمیت و نقش یکسانی در جهت ارتقا جایگاه رشته مطالعات ترجمه برخوردارند. بنابراین باید تناسب وهماهنگی رشد در همه حوزه ها رشته مطالعات ترجمه وجود داشته باشد. در پایان پژوهشگر راهکارهایی برای ارتقا کیفیت پژوهش تجربی و آماری در حوزه مطالعات ترجمه ارایه نموده است.
Keywords:
Authors
بهزاد قنسولی
استاد دانشگاه فردوسی مشهد
فاطمه میری
کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی، دانشگاه بین المللی امام رضا (ع)